Бази даних

Наукова електронна бібліотека - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (4)Автореферати дисертацій (38)Реферативна база даних (323)Книжкові видання та компакт-диски (356)Журнали та продовжувані видання (13)
Пошуковий запит: (<.>K=РОСІЙСЬКИЙ$<.>+<.>K=ПРЕСТОЛ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 67
Представлено документи з 1 до 20
...

   Тип видання:   словник   
1.


Словник власних імен людей (українсько-російський і російсько-український) [Електронний ресурс] : IMG. : Step1. : Step2CS. : Step2CK. Step3. : Match / Академія наук Української РСР, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні ; уклад.: С. П. Левченко, Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. - 3-е вид., перероб. і доп.. - К. : Наукова думка, 1967. - 114 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник містить найбільш поширені на території України власні імена людей. Він повинен сприяти встановленню й закріпленню певних норм у написанні власних імен людей в офіційному та розмовно-побутовому вжитку.



Кл.слова:
ділове мовлення -- юридичне мовлення

   Тип видання:   наукове видання   
2.

Леонтьева, Ольга Борисовна.
Марксизм в России на рубеже ХІХ-ХХ веков. Проблемы методологии истории и теории исторического процесса [Електронний ресурс] / О. Б. Леонтьева ; Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Самарский государственный университет". - Самара : Изд-во "Самарский университет", 2004. - 103 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
російський марксизм

   Тип видання:   монографія   
Категорія: Релігія   
3.

Дмитриев, Михаил Владимирович.
Между Римом и Царьградом [Електронний ресурс] : генезис Брестской церковной унии 1595 - 1596 гг. / М. В. Дмитриев ; Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Исторический факультет. - М. : [Б. и.], 2003. - 320 с.. - (Труды исторического факультета МГУ)

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В центре исследования - генезис Брестской церковной унии, породившей глубокий конфессиональный раскол в истории Украины и Белоруссии и заложившей основы Греко-католической церкви. В книге показано, какие религиозные и общественные процессы в украинско-белорусских землях привели к переходу Киевской митрополии в 1595-1596 гг. под юрисдикцию Римского престола и как в отношениях православных и католиков той эпохи выявились особенности двух христианских традиций - восточной и западной. Для специалистов-историков, преподавателей вузов, студентов и всех интересующихся историей христианских конфессий в славянских землях.



Кл.слова:
церковна унія -- православ’я -- релігія

   Тип видання:   енциклопедія   
4.

Черневич, Елена.
Русский графический дизайн - 1880-1917 [Електронний ресурс] / Е. Черневич ; сост. М. Аникст, Н. Бабурина. - М. : Внешсигма, 1997. - 158 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
російське мистецтво -- російський дизайн

   Тип видання:   словник   
5.


Російсько-український словник з інформатики та обчислювальної техніки [Електронний ресурс] : з покажчиком українських термінів : близько 15000 термінів / уклад. В. Я. Карачун [та ін.] ; ред. І. А. Черненко. - К. : Рось, 1994. - 361 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник складається з двох частин — власне Російсько-українського словника та українського покажчика. Загальний обсяг — понад 30 тисяч термінів з різних розділів інформатики, кібернетики, обчислювальної техніки та програмування. У першій частині Словника вміщено пронумеровані в алфавітному порядку російські терміни та їхні українські відповідники. У другій частині вміщено в алфавітному порядку українські терміни з посиланням на номери їхніх російських відповідників, а це дає змогу використовувати Словник і як українсько-російський. До Словника входять слова-терміни і складені терміни, які являють собою сполучення двох, а інколи і більше слів. На всіх термінах проставлено наголос. Дається граматична характеристика слів. З масиву українських термінів вилучено мовні покручі та кальковані або транслітеровані російські терміни, повернено багато суто українських репресованих термінів. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів — учнів старших класів, студентів, аспірантів, викладачів та науковців. Його можна використовувати і як посібник для учнів, які поглиблено вивчають інформатику, кібернетику, математику, обчислювальну техніку та програмування.



Кл.слова:
комп'ютерна термінологія -- переклад

   Тип видання:   словник   
6.

Сікорська, З. С.
Українсько-російський словотворчий словник [Електронний ресурс] / З. С. Сікорська. - К. : Освіта, 1995. - 256 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник містить близько 42 тисяч слів. У ньому розкрито процес словотворення найбільш уживаних слів української мови порівняно з російською, показано спільність словотворчих процесів близькоспоріднених мов. Словник прислужиться у вивченні словотворення, складу слова, також як довідковий посібник. Для вчителів-словесників, студентів-філологів.



Кл.слова:
лінгвістика -- українська мова -- російська мова -- морфологія -- лінгвостилістика -- словотворення -- структура слова

   Тип видання:   словник   
7.


Українсько-російський словник [Електронний ресурс] : у 6 т. / гол. ред. І.М. Кириченко. - К. : Вид-во АН УРСР, 1953-1963

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ

Т. 1 : А - Жюри. - 1953. - 506 с.

Т. 2 : З-Н. - 1958. - 784 с.

Т. 3 : О - Подаруночок. - 1961. - 546 с.

Т. 4 : Податель - П'ять. - 1961. - 570 с.

Т. 6 : Т - Я. - 1963. - 620 с.




Кл.слова:
українська мова -- російська мова -- переклад

   Тип видання:   словник   
8.


Короткий англо-українсько-російський словник наукової лексики [Електронний ресурс] / уклад. М. І. Балла [та ін.]. - К. : Грамота, 2001. - 319 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У словнику подано терміни, які вживаються в основних галузях науки і техніки, а також службові слова і фразеологічні звороти, притаманні науковій і технічній літературі. Для школярів старшого віку, студентів вищих навчальних закладів, викладачів, науковців.



Кл.слова:
слово -- термін -- переклад -- лексика

   Тип видання:   словник   
9.

Ставицька, Л.
Короткий словник жаргонної лексики української мови [Електронний ресурс] : містить понад 3200 слів і 650 стійких словосполучень / Л. Ставицька. - К. : Критика, 2003. - 336 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Цей словник є спробою лексикографічно зафіксувати швидкозмінний та плинний за своєю природою сленґовий шар української мови - той його складник, якого, на переконання користувачів російської фєні, не існує (як, утім, і самої мови), а на переконання користувачів правдиво народної, джерельної, солов'їно-калинової мови, і не повинно існувати. Тим часом доктор філологічних наук, завідувачка відділу соціолінґвістики Інституту української мови НАН України Леся Ставицька, взявши за джерельну базу тексти художньої літератури, засобів масової інформації, наукових видань, або й просто зразки розмовної мови, уклала словник, який містить сучасну жарґонну лексику різнотипного соціяльного походження, а також лексику розширеного вживання, що поповнила жарґонізовану розмовну мову. "У професійного філолога і пересічного мовця, - пише авторка в передмові, - почасти складається уявлення про суто російський характер жарґонного слововживання, неконкурентноспроможність української мови у розмовних, стилістично знижених сферах комунікації, нездатність продукувати сучасні іронічні стилі спілкування. Варто вчитатись у зібрані тут репліки, діялоги, тексти, щоби пересвідчитись в українськості того жарґоновживання, яке, на перший погляд, може здатися прероґативою російських розмовних моделей. Крім того, суржикове слово у суто комунікативному аспекті не завжди свідчить про брак мовної культури чи незнання українського лексичного відповідника: нерідко, особливо в інтеліґентських дискурсах, чужомовність підсилює іронічне, сміхове начало, закладене у цій лексиці". Від того, наскільки присутній у свідомості українських мовців національний сміховий вербальний простір, великою мірою залежить виживання та зміцнення комунікативної потужности української мови. Словник містить понад 3200 слів і 650 стійких словосполучень. Він розкриває значення кожного з них, подає його соціяльну та стилістичну характеристику, а часом також наводить короткий етимологічний коментар.



Кл.слова:
жаргон -- переклад -- правопис

   Тип видання:   методичний посібник   
10.

Шахматов, О. Л.
Нариси з історії української мови та хрестоматія [Електронний ресурс] : з пам'ятників письменської старо-українщини ХІ-ХVІІІ в.в. / О. Л. Шахматов, А. Г. Кримський. - К. : Друкар, 1922. - 182 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


О.Шахматов займався у тому числі й питанням історії української мови, якому і присвячена пропонована книга. Шахматов брав участь у складанні декларації Петербурзької АН «Про скасування обмежень малоруського друкованого слова» (1905 — 1906) (див. також Заборона українського слова в Росії. Реферат Петербурзької Академії наук (1916) [PDF]). Це було в згоді з політичними поглядами Шахматова: як типовий російський ліберал (член партії конституціоналістів-демократів) він обстоював культурні права народів Росії, але при умові недоторканости Рос. Імперії. Відповідно, коли 1917 Україна йшла до незалежності, Шахматов зайняв різко негативну позицію. Початки української мови автор виводив з «південного наріччя» «спільнодавньоруської» мови. Шахматов вважав витоки української мови у загальних рисах автохтонними (хоч часом містив їх між Прутом і дол. Дніпром, а часом далі на північ, у середньому Подніпров'ї). Не зважаючи на вразливі місця у теорії Шахматова, його історично-генетичні концепції підкуповували своєю цілісністю, включенням колосальної кількости фактів, синтетичністю. На кілька десятиліть вони визначили трактування цих проблем у східньослов'янському мовознавстві, навіть у противників Шахматова; жодна мовознавча школа не мала такого впливу в Росії — СССР у першій половині 20 ст., як школа Шахматова.



Кл.слова:
мовознавство

   Тип видання:   монографія   
11.

Мыськов, Е. П.
Политическая история Золотой Орды (1236-1313 гг.) [Електронний ресурс] / Е. П. Мыськов. - Волгоград : Изд-во ВГУ, 2003. - 178 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Монография посвящена анализу наиболее значимых событий политической истории Золотой Орды второй половины XIII - начала XIV в. Охарактеризованы основные направления внешней и внутренней политики золотоордынских ханов. Рассмотрены вопросы административно-территориального устройства Золотой Орды, представлена новая хронология правления первых золотоордынских ханов, а также предложена реконструкция системы престолонаследия, существовавшей в Золотой Орде. Предназначено для историков, археологов, всех, кто интересуется вопросами средневековой истории.



Кл.слова:
ханство -- Монгольська Імперія

   Тип видання:   хрестоматія   
Категорія: Релігія   
12.


Острозька біблія [Electronic resource] : острог, 1581. - Л. : Українське біблійне товариство, 2006. - 1957 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


"Острозька Біблія 1581 р." (далі скорочено О. Б.) – визначна пам’ятка книгодрукування в Україні, перше повне видання канонічного біблійного тексту церковнослов’янською мовою. Повна назва книжки – «Библіа, сиріч книги Ветхаго и Новаго Завіта по языку словенску» . Надрукована О. Б. впродовж 1580–1581 р. у власному маєтку відомого українського магната та політичного діяча князя Василя Костянтина Острозького Острозі (тепер м. Острог Рівненської обл.) у спеціально організованій для випуску Біблії друкарні. Для друкування Біблії був запрошений український та російський першодрукар Іван Федоров (Федорович) (р. н. н.–1583). Це останнє відоме видання славетного друкаря.



Кл.слова:
християнство -- церква -- канон -- книгодрукування -- книгознавство

   Тип видання:   словник   
13.

Дубровський, В.
Словник московсько-український [Електронний ресурс] / В. Дубровський. - К. : Рідна мова, 1918. - 548 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Віктор Григорович Дубровський (7 червня 1876, Фастів — після 1936) — український лексикограф. Псевдоніми та криптоніми — Д-ий, Баламут Юрко, Рудик Хома, Юрко, Roman. Закінчив Університет Святого Володимира в Києві (нині Київський національний університет імені Тараса Шевченка). У 1920-х pоках працював редактором в Інституті української наукової мови ВУАН. У 1930 репресований (за сфабрикованою «справою СВУ») і висланий в Алмати (1932-36), де вдруге був заарештований і висланий у північні райони СРСР. Подальша доля невідома (Вікіпедія). Упорядкував: * «Українсько-російський словник» (1909, перевидання — 1914, 1917, 1918 під назвою «Словник українсько-московський», «Словник московсько-український»), * «Російсько-український технічний словник. З додатком сільськогосподарських термінів» (1925, доп. вид. 1926), * «Словник термінів з обсягу культури та технології цукрових буряків» (1920). * Автор праці «Московсько-українська фразеологія. (Практичний підручник до вивчення української мови)» (1917). Пропонований словник є доповненим перевиданням чи не найкращого дореволюційного словника «Українсько-російський словник» (1909). Словник буде корисним як мовцям так і пересічним українцям.



Кл.слова:
слово -- переклад

   Тип видання:   словник   
14.

Медведєва, Л. М.
Англо-українсько-російський словник усталених виразів [Електронний ресурс] / Л. М. Медведєва. - К. : Ной, 1992. - 496 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


До словника входить понад 3 тис. англійських усталених виразів з їх українськими та російськими відповідниками. Це такі, що означають подяку, вибачення, поздоровлення, привітання, відмову, згоду,прохання тощо, специфічні допоміжні словосполучення, без яких не обійтись при формуванні висловлювань. Наводяться приклади їх вживання і використання при перекладі та живому спілкуванні. Словник допоможе в перекладі текстів, спілкуванні з англомовними партнерами, представниками зарубіжних фірм.



Кл.слова:
слово -- переклад

   Тип видання:   життєпис   
15.

Свистун, Ф. И.
В память 60-летней годовщины вступления на престол Императора Франца Иосифа I [Електронний ресурс] : исторические воспоминания / Ф. И. Свистун. - Л. : Типография Ставропигийского института, 1908. - 64 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
біографія

   Тип видання:   науково-популярне видання   
16.

Провозин, В. В.
Наш Русский Дом [Електронний ресурс] : очерки / В. В. Провозин. - Л. : Ахилл, 2003. - 308 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
Російський культурний центр у Львові

   Тип видання:   наукове видання   
17.

Замысловский, Е.
Царствованіе Федора Алексеевича [Електронний ресурс] / Е. Замысловский. - С-Петербург : Типографія Замысловскаго и Бобылева, 1871. - 366 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:


 Джерело інформації

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Замысловский Егор Егорович (1841-1896) — профессор, действительный статский советник, написал ряд научных трудов по отечественной истории.



Кл.слова:
російський престол -- цар -- правління

   Тип видання:   життєпис   
18.

Анисимов, Е. В.
Иван IV Антонович [Електронний ресурс] / Е. В. Анисимов. - М. : Молодая гвардия, 2008. - 368 с.. - (Жизнь замечательных людей. ЖЗЛ : серия биографий ; вып. 1316)

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Несчастнейшей из человеческих жизней может быть названа жизнь героя этой книги, императора-младенца Ивана VI Антоновича. Виновный лишь в том, что появился на свет наследником российского престола, ставший в двухмесячном возрасте царем, он процарствовал чуть более года, был свергнут и вместе с семьей посажен под стражу. Весь остаток своей жизни - а прожил он неполных двадцать четыре года - несчастный провел в заточении, причем последние восемь лет - в одиночной камере Шлиссельбургской крепости. О трагической судьбе "третьего императора" и о России его времени рассказывает в своей новой книге известный петербургский историк, автор многих замечательных исследований по русской истории XVIII столетия Евгений Викторович Анис



Кл.слова:
видатна особистість -- правління -- Російська імперія -- королівська династія

   Тип видання:   життєпис   
19.

Павленко, Н. И.
Екатерина І [Електронний ресурс] / Н. И. Павленко. - 2-е изд.. - М. : Молодая Гвардия, 2009. - 256 с.. - (Жизнь замечательных людей. ЖЗЛ : серия биографий ; вып. 1204)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Первая русская императрица Екатерина Алексеевна (1725 -1727) не принадлежала к числу выдающихся государственных деятелей; она царствовала, но не управляла. Тем не менее Екатерину, несомненно, можно назвать личностью незаурядной. Бывшая «портомоя» и служанка пастора Глюка, пленница сначала фельдмаршала Б. П. Шереметева, а затем А. Д. Меншикова, она стала законной супругой царя Петра I, а после его смерти была возведена на русский престол. Об удивительной судьбе этой женщины и о внутренней и внешней политике России в годы ее царствования рассказывает в своей новой книге крупнейший знаток Петровской эпохи и признанный классик историко-биографического жанра Н. И. Павленко. В качестве приложения к книге полностью публикуется переписка Петра I и Екатерины, которую царственные супруги вели на протяжении двух десятков лет.



Кл.слова:
цариця -- россійський престол

   Тип видання:   наукове видання   
20.

Колоколов, И.
Очерк истории села Капшина Калязинского уезда Тверской епархии и существовавшего прежде на месте его Капшина Знаменского монастыря [Електронний ресурс] / И. Колоколов. - Калязин : Типография Н.И. Семиустова, 1900. - 143 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Село Капшино возникло на левом берегу реки Нерль в устье речки Капша в период заселения этой местности угро-финскими племенами весь и меря. Укрепилось село и превратилось в крепость в период княжеских усобиц Х1-ХП в. Необходимость укрепления западных границ Ростово-Суздальского княжества вынуждала князей возводить крепости в устьях рек Нерли, Хотчи, Дубны, чтобы не допустить проникновение с запада новгородцев внутрь ростово-суздальской земли. В числе крепостей, воздвигнутых в XIII в., крепость Константин в устье реки Нерли Юрием Долгоруким в 1134 г. Им же была основана крепость Константин недалеко от устья р.Жабни. Крепость Капшин возникла на берегу р. Нерли с той же целью. И неслучайно на берегах Волги, Нерли, Хотчи, Дубны происходили ожесточенные сражения между княжескими противниками. Не раз, не два поселения, крепости, христианские храмы сжигались дотла, уничтожались (1149 г., 1181 г., 1216г., 1237-38 г., 1372 г.). Только присоединение земель по правому берегу Волги к Тверскому (1399 г.), а затем к Московскому княжеству (1485 г.) положило конец набегам и опустошениям многострадальной Калязинской земли. Возникновение монастыря в с. Капшино, возможно, относится ко времени правления московского князя Василия Дмитриевича (1389-1425 г.), как считает автор "Очерка" истории села Капшина" (1900 г.) Иоанн Колоколов. Причем автор очерка со всей определенностью утверждает, что монастырь в с. Капшине существовал еще при царствовании Ивана IV Грозного. В Кашинской Писцовой книге за 1628-1629 гг. записано: в монастыре значится три храма: соборный храм знамения Честного Животворящего Креста Господня, теплый с трапезою во имя Покрова Пресвятой Богородицы и малый над-вратный - во имя Святителя Николая. И.Колоколов предполагает существование еще одного храма препод.Макария. В вотчине Капшина монастыря имелось 18 деревень, 45 пустошей, в них 5 дворов служных, 2 двора детенышевых, двор оброчный, 26 дворов крестьянских, 15 дворов бобыльских, пашни, пере-мога и лесам поросло 549 четей (823дес.)5, чистового леса 38 десятин. В 1710 году территория Знаменского Капшин монастыря имела следующий вид: ограда деревянная - передняя стена — 53 сажени (112,89 м), западная стена по берегу р.Капши 41 саж. (87,33 м), стена по берегу р.Нерли 61 саж. (ок. 130 м), восточная стена 34 саж. (72,42 м). Церкви монастыря: церковь Знамения Честного и Животворящего креста Господня деревянная с папертью, крыта тесом. Содержание монастыря в 1710 году следующее: кроме сельскохозяйственных доходов с владений, монастырь имел сбор с арендных земель, мельницы, оброк с хлебопашцев, собиравшийся натурой и деньгами. В 1710 году монастырь собирал оброки и плату за аренду с деревень Купрово (4 руб. 16 алтын 4 деньги), Бельская 4 руб., Теленина 13 алтын 12 деньги, Подмохово45 алтын, Подтесово 1,5 руб., Кочережки 2 руб., Залтына 2 деньги и т. д. Однако и монастырь вносил государственные платежи деньгами, нес ямские повинности, на покупку хлеба работникам, плата с каждого двора деньгами и провиантом. Война со Швецией и Турцией требовали все новые и новые платежи. По указу Екатерины II в 1764 году Знаменский Капшин монастырь был упразднен и превращен в приход. В конце XVIII века с.Капшино увеличилось за счет крестьян малых деревень (не менее 5 дворов). В конце XIX в. в с. Капшино церковь Знаменская, построена в 1830 году, распространена в 1858 г., каменная, престолов 5: в холодном Знамение креста Господня, Покрова Пресвятой Богородицы и Святителя Николая; в теплом - Святого пророка Илии и преподобного Макария Калязинского. Всего в приходе 335 дворов, 1105 мужчин, 1243 женщин. Число прихожан по состоянию на 1915год-2105-2405 человек. В настоящее время церковь в с. Капшино не сохранилась. Остались руины церковной колокольни, которая вряд ли подлежит восстановлению.



Кл.слова:
Русь -- археологія -- краєзнавство
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського