До 100-річчя Національної академії наук України та Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського




Біографістика  





Краєзнавство  



Джерелознавство  

Історія  


Політологія  

Держава і право  

Пам’яткознавство  

Заклади культури та історичної пам’яті  

Культура. Мистецтвознавство  













Природознавство  







Schewtschenko T. G. Ausgewählte gedichte (1994)

адреса матеріалу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000023631


Тип рерусу: Книги

Країна:Німеччина
Мова(и):Німецька

Назва(и):
AUSGEWÄHLTE GEDICHTE
Автор(и):Schewtschenko Taras Grigorjewitsch
Apalkow A. (biogr. skizze)
Дата(и):1994

Колекції:
  • ШЕВЧЕНКІАНА - твори - поезія
  • ШЕВЧЕНКІАНА - твори - переклади творів
  • ШЕВЧЕНКІАНА - джерела про життя і творчість - біографічні матеріали

  •  Переглянути документ   


    Опис документа:

    Schewtschenko, Taras Grigorjewitsch.

    Ausgewählte gedichte / Taras Schewtschenko ; [biogr. skizze A. Apalkow]. – Viersen: Julian-Verlag, 1994. – 110, [1] s. : il.


    Книга вибраних творів Тараса Шевченка в прямих перекладах німецькою мовою українських культуртрегерів, котрі володіли німецькою мовою, серед перекладачів Олександр Апальков, Сергій Шпойнаровський, Іван Франко, Остап Грицай, Ксенофонт Климкович, Вернер Абреш, Петро Скобельский, Олександр Попович. До неї ввійшли маловідомі переклади німецькою мовою таких творів Шевченка як: "Думка", "Думи, мої думи", "Перебендя", "Іван Підкова", "Штернбергові на добру згадку", "Не завидуй багатому", "Не женинися на багатій", "Кавказ", "Заповіт", "Мені однаково" та ін. Біографічний нарис про Т. Г. Шевченка, написано Апальковим Олександром. Ним же подано довідки про перекладачів, та подано усю на той час німецькомовну Шевченкіану.


    Довідки про авторів:

     ШЕВЧЕНКО ТАРАС ГРИГОРОВИЧ

    Теми:

  • Поезія ХІХ-поч ХХ ст.
  • Переклади української літератури іноземними мовами

  •  

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського