РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнявидом документа
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (46)Автореферати дисертацій (5)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш5(0)943.21-318.37<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 32
Представлено документи з 1 до 20
...
1.

Михайленко О. О. Особливості відтворення значень форм наказового способу дієслова у перекладі англомовних науково-технічних та художніх текстів. — 2007 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
2.

Коломієць Л. В. Тенденції розвитку поетичного перекладу. — 2006 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
3.

Коломієць Л. В. Еволюція напрямів в англо-українському поетичному перекладі кінця XIX - початку XXI ст. : Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.16. — К., 2006
4.

Ситар Р. А. Жанрово-стилістичні особливості епічних поем Середньовіччя у перекладі (на матеріалі поеми "Слово о полку Ігоревім" та її англомовних перекладів) : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16. — К., 2006
5.

Гарбузова Г. О. Лексична модуляція в англо-українському художньому перекладі : автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16. — К., 2009
6.

Павленко О. Г. Рецепція прози Ігоря Качуровського в англомовному світі (на матеріалі англомовних перекладів романів "Шлях невідомого", "По той бік безодні") : Автореф. дис... канд. філол. наук. — К., 2007
7.

Оришечко Т. А. Відтворення вигукової лексики в художньому перекладі (англо-український та українсько-англійський напрямки) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2010
8.

Шліхар Т. О. Відтворення домінантних мовленнєвих актів в українських перекладах англомовної драми : автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16. — К., 2009
9.

Денисенко Н. В. Відтворення емфази в англо-українських художніх перекладах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2011
10.

Кам'янець А. Б. Відтворення інтертекстуальної іронії в англо-українському художньому перекладі : автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16. — К., 2009
11.

Тіліга А. Ю. Відтворення топоніміки як складової фантастичної художньої картини світу в англо-українських перекладах. — 2012 // Філол. трактати.
12.

Ребенко М. Ю. Об'єктивні та суб'єктивні аспекти перекладацької деформації у художньому перекладі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2013
13.

Скалевська Г. О. Проблема перекладності англійськомовної експериментальної поезії другої половини XX - початку XXI століть : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — Херсон, 2014
14.

Караневич М. І. Прагматично зумовлені трансформації в англо-українському художньому перекладі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — Київ, 2014
15.

Василенко Г. В. Особливості англомовного перекладу пейзажної лірики Миколи Воробйова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2006. - Вип. 27.
16.

Павленко О. Г. "Розмикання меж..." (Авторські концепції перекладацтва другої половини XX століття: компаративний аспект) : монографія. — Київ: Логос, 2015. — 444, [8]: іл.
17.

Молчко О. О. Художнє порівняння як категорія перекладознавства (на матеріалі української та англійської мов) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — Одеса, 2015
18.

Гусєва А. Г. Проблема перекладу англійських порівнянь українською мовою // Держава та регіони. Сер. Гуманіт. науки. - 2015. - Вип. 2.
19.

Могілей І. І. Денотативне значення в перекладі // Вісн. Черкас. ун-ту. Сер. Філол. науки. - 2016. - № 2.
20.

Могілей І. І. Прагматичний аспект українських перекладів сучасної англомовної прози // Вісн. Черкас. ун-ту. Сер. Філол. науки. - 2013. - № 7.
...
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського