Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (288)Реферативна база даних (200)Книжкові видання та компакт-диски (2296)Журнали та продовжувані видання (65)
Пошуковий запит: (<.>U=Э37-2$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 10
Представлено документи з 1 до 10

      
1.

Набока О.М. 
Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Набока ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2006. — 18 с. — укp.

Проаналізовано функціонування бібліїзмів як фрагментів прецедентного тексту (Євангелія від Матвія), в мові та мовленні. Досліджено семантичні процеси, які супроводжують трансформацію біблійних протоодиниць (слів, словосполучень, фраз як елементів Євангельського тексту) у біблійні фразеологізми (БФ) англійської мови, та їх подальше мовленнєве використання в англомовному газетному тексті. Здійснено класифікування бібліїзмів за походженням і способом утворення, за ступенем ідентичності їх тлумачення у словниках, виявлено кореляцію між представленістю БФ у довідковій літературі та частотністю їх вживання в газетному тексті, встановлено основні закономірності в семантичній трансформації БФ залежно від варіативності трактувань біблеїзмів у довідковій літературі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Э37-220.911.31я48 +
Шифр НБУВ: РА343229

Рубрики:

      
2.

Алексеєнко Н.М. 
Біблійна герменевтика в українській бароковій прозі: Автореф. дис... канд. техн. філол. наук: 10.01.01 / Н.М. Алексеєнко ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2001. — 20 с. — укp.

Обгрунтовано роль і місце біблійної герменевтики в українській бароковій прозі. Доведено, що українська література XVII - XVIII ст. мала релігійний характер, стиль художніх творів був обумовлений метафізичною та власне богословською проблематикою та християнською обрядовістю. Показано, що в літературі українського бароково та усієї Європи від часу Тридентського собору набула поширення чотирисенсова біблійна герменевтика, суть якої полягає у розрізненні буквального, відкритого, зрозумілого сенсу Святого Письма, й "темного", закритого, таємного. Прикладом застосування чотирисенсової біблейної герменевтики є творчість Іоаникія Галятовського. Трактати та діалоги Григорія Сковороди розглянуто в аспекті всезагальної алегорези. Схильність до буквального сенсу та заперечення сенсу алегоричного відображено в прозі Феофана Прокоповича.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)3-334 + Ш5(4УКР)4-334 + Ш400.04:Э + Э37-202.03
Шифр НБУВ: РА315594 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  

      
3.

Лановик З.Б. 
Біблійна герменевтика: становлення, методологія (символіко-алегоричний аспект літературознавчого дискурсу): Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.01.06 / З.Б. Лановик ; НАН України. Ін-т л-ри ім. Т.Г.Шевченка. — К., 2006. — 36 с. — укp.

Досліджено проблему біблійної герменевтики як особливої сфери гуманітарного знання та інтерпретації біблійних текстів як основного джерела інтертекстуальності, літературного діалогізму, алегоризації, архетипного мислення, символізму, метамовної семіотики світової культури. Висвітлено основні етапи розвитку герменевтики від давньоюдейської та ранньохристиянскої екзегези, патристики та схоластики до сучасних інтерпретативних теорій феноменологічної герменевтики, біблійного екзистенціалізму й архетипної критики. Досліджено теоретичні концепти минулих епох у взаємозв'язку з загальним розвитком філологічної думки, висвітлено літературознавчі аспекти інтерпретації тексту і явищ буття, формування методологічної системи науки про літературу, становлення її термінологічного апарату. Виявлено загальні закономірності розвитку ідей процесу осягнення та інтерпретації у світовій гуманітаристиці. З використанням дослідженої методології здійснено аналіз основних парадигм Біблії (історичної, культурологічної, жанрової, авторської), її художньо-образної структури за текстуальним, екстратекстуальним та метатекстуальним рівнями інтерпретації. Проаналізовано детермінанти біблійної семіотики у її архетипному, символічному, алегоричному та типологічному виявах. Грунтуючись на зазначених наукових концептах, розглянуто проблеми сакральності, анагогічності, есхатологічності біблійних текстів як Святого Письма.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш400.04:Э + Э37-200.212.1 +
Шифр НБУВ: РА349018

Рубрики:

      
4.

Чікарькова М. Ю. 
Біблійний антропоцентризм та його роль у становленні європейської культури: автореф. дис. ... д-ра філософ. наук : 09.00.04 / М. Ю. Чікарькова ; Тавр. нац. ун-т ім. В.І. Вернадського. — Сімф., 2011. — 29 с. — укp.

Розглянуто проблему формування біблійного антропоцентризму, протиставленого богоборчому за своєю суттю магізму - джерелу становлення секулярного антропоцентризму. У процесі вирішення проблеми антроподицеї Біблія переносить акцент з обожнення людини на її обоження, що кардинально змінює етичну парадигму Стародавнього світу. Показано, що біблійний антропоцентризм докорінно відрізняється від секулярного (прометеїстичного) варіанта антропоцентризму, який генетично сягає язичницької свідомості. Останній побудовано на наївному прагненні до могутності та всевладдя людини, яка вільно та необмежено заглиблюється в пізнання Добра та Зла, а перший невіддільний від розуміння дискретності людських можливостей, зречення пізнання глибин Зла. З'ясовано, що біблійна концепція людини базується на необхідності постійного духовного самовдосконалення, суворого дотримання моральних норм релігійного Закону та величезної відповідальності людини за все, що її оточує. Обгрунтовано, що біблійний антропоцентризм є переходом від наївного міфологічного мислення та прагматичних теургічних практик до умоглядних (теологічних) моделей світу, що раціоналізують осягнення істини.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч111.1 + Э37-202.04
Шифр НБУВ: РА386004 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
5.

Юрченко О.М. 
Біблійний символізм у культурно-національних картинах світу: спроба порівняльного аналізу: автореф. дис... канд. філософ. наук: 09.00.04 / О.М. Юрченко ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2007. — 18 с. — укp.

Запропоновано новий ракурс осмислення біблійного символізму, зокрема біблеїзмів як лінгвокультурологічних одиниць, що мають не лише мовне наповнення, а і зберігають у часі інформацію культурно-національного характеру. Здійснено порівняльний аналіз біблеїзмів, що побутують у російській і французькій мовах, що дозволило розкрити механізм творення та збереження етнокультурної специфіки окремої нації, формування рис національної самобутності та толерантності, що базуються на засадах християнського етносу. Висвітлено формування основних концептів простору біблійної культури у аспекті семіотики. Зроблено висновок, що сучасні культурно-національні картини світу активно використовують вирази, джерелом яких є Біблія, незалежно від того, чи відбувся процес фразеологізації біблеїзму на рівні тексту-джерела (Біблії) або у більш пізніших текстах. Свідомість людини сприймає їх у готовому вигляді або переосмислює, надаючи їм нові значення. Зазначено щодо позанаціональної схильності людської свідомості до збереження "заповітних смислів" у вигляді сталих мовних виразів, що використовується у сфері інформаційних технологій (ЗМІ, телевізійних новинах, рекламі). Зауважено, що факти асиметрії складу біблеїзмів у кожній культурно-національній картині світу відображають особливості культурної свідомості французького, російського й українського соціуму, які зумовлюють різницю їх культурних традицій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч111.1 + Э37-202.04 + Ю6*671.111 + Ш141.2-33 + Ш147.11-33 +
Шифр НБУВ: РА354732

Рубрики:

      
6.

Мороз Т.В. 
Лексика перекладів книг Святого Письма у контексті розвитку української літературної мови в другій половині XIX - на початку ХХ століття: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Т.В. Мороз ; Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича. — Чернівці, 2007. — 20 с. — укp.

Досліджено семантико-стилістичну характеристику лексики перекладів книг Святого Письма, виконаних П.Кулішем та І.Пулюєм, у контексті формування та розвитку української літературної мови у другій половині XIX - на початку XX ст., у взаємозв'язку з нормотвірними настановами перекладачів та їх орієнтацією на дві форми історичного існування української мови - народнорозмовну та писемно-книжкову, а також у зіставленні з нормами сучасної української літературної мови. На матеріалі текстів українського перекладу вниг Святого Письма (П'яти-книжжя Мойсея, Книги Приповісток Соломонових, Книги пророка Ісаії, Книги пророка Єремії, Книги "Плач Єремії" - у перекладі П.Куліша, І.Огієнка, Псалтиря - у перекладі І.Пулюя та І.Огієнка; Євангелія від Матвія - у перекладі П.Морачевського, П.Куліша, І.Огієнка) проведено відбір і систематизацію лексичних одиниць, аналіз їх семантичної структури, стильових функцій і лексикографічний опис. На базі історико-культурних і філологічних джерел здійснено узагальнювальний огляд історії перекладів книг Святого Письма українською мовою.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-013 + Ш141.4-77 + Э37-200.212.3 +
Шифр НБУВ: РА350432

Рубрики:

      
7.

Михайлова Є.В. 
Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Є.В. Михайлова ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2007. — 20 с. — укp.

Проведено лінгвокультурологічне дослідження мовних одиниць в англомовних версіях Біблії в діахронії. Визначено екстралінгвальні та лінгвальні чинники впливу на зміни лексико-фразеологічного складу текстів англомовних версій Біблії. Описано механізм лінгвістичних змін мовних одиниць у виокремлених тематичних групах. Проаналізовано особливості мовних модифікацій та орфографічні й граматичні зміни в текстах англомовних версій Біблії за досліджуваний період.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:Э37 + Э37-200.212.2 +
Шифр НБУВ: РА350710

Рубрики:

      
8.

Жихарева 
Лінгвокультурологічні особливості ознакових слів в англомовних текстах Євангелія: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Олена Олександрівна Жихарева ; Київський національний лінгвістичний ун-т. — К., 2004. — 19 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.321-31 + Э37-220.21
Шифр НБУВ: РА329772

Рубрики:

      
9.

Лобачова І. М. 
Лінгвостилістичні особливості українських перекладів Біблії у XX ст.: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / І. М. Лобачова ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2011. — 20 с. — укp.

На матеріалі україномовних перекладів Святого Письма (Нового Завіту) І. Огієнка та І. Хоменка з урахуванням основних напрямів розвитку словникового складу (синонімічних і антонімічних лексем, біблійних фразем) та стилістичних можливостей української літературної мови XX ст. проведено комплексний аналіз і визначено зв'язок Біблії з правописною системою української мови. Проаналізовано специфіку конфесійного стилю. Виокремлено синонімічні й антонімічні пари іменників і дієслів, які переважно функціонують в одній строфі чи в одному реченні, як центральні лексеми вираження біблійної думки, що увиразнюють та естетизують зміст Святого Письма. Проаналізовано найвідоміші біблійні фразеологічні одиниці. Досліджено тропіку україномовних текстів Біблії XX ст. та визначено стилістичну й естетичну функції кожного тропа у співвідносних контекстах Святого Письма І. Огієнка та І. Хоменка.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-775:Э37 + Э37-200.212.3
Шифр НБУВ: РА382598 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
Категорія: Релігія   
10.

Богачевська І.В. 
Християнська наративна традиція: філософсько-релігієзнавчий аналіз: Автореф. дис... д-ра філос. наук: 09.00.11 / І.В. Богачевська ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 36 с. — укp.

Досліджено природу і функції християнської наративної традиції як феномену універсуму християнської культури. Визначено лінгвістичне релігієзнавство як нову галузь релігієзнавчого знання з певним предметним полем та понятійно-категоріальним апаратом. Подано християнську наративну традицію як ієрархізовану систему текстів, виділено її ядерні структури - корпус незмінних сакральних канонічних текстів (Святе Письмо та Священний Переказ) та периферійні (маргінальні) структури (християнська література і фольклор). Доведено зниження рівня сакралізації християнських текстів від центру до периферії наративної системи та центроскерований рух релігійних смислів з периферії до центру системи, що супроводжує сакралізацію та канонізацію текстів і забезпечує відкритість християнської наративної системи, її здатність адаптуватися до "викликів часу".

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Э37-200.212.2 + Э37,182 + Ю225.60 + Ш.в2:Э37 +
Шифр НБУВ: РА350736

Рубрики:
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського