Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (2)Реферативна база даних (112)Книжкові видання та компакт-диски (111)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш143.21-33$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 19
Представлено документи з 1 до 19

      
1.

Набока О.М. 
Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Набока ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2006. — 18 с. — укp.

Проаналізовано функціонування бібліїзмів як фрагментів прецедентного тексту (Євангелія від Матвія), в мові та мовленні. Досліджено семантичні процеси, які супроводжують трансформацію біблійних протоодиниць (слів, словосполучень, фраз як елементів Євангельського тексту) у біблійні фразеологізми (БФ) англійської мови, та їх подальше мовленнєве використання в англомовному газетному тексті. Здійснено класифікування бібліїзмів за походженням і способом утворення, за ступенем ідентичності їх тлумачення у словниках, виявлено кореляцію між представленістю БФ у довідковій літературі та частотністю їх вживання в газетному тексті, встановлено основні закономірності в семантичній трансформації БФ залежно від варіативності трактувань біблеїзмів у довідковій літературі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Э37-220.911.31я48 +
Шифр НБУВ: РА343229

Рубрики:

      
2.

Нагорна О.О. 
Етнокультурні особливості семантики англійських фразеологізмів (на матеріалі британського варіанту англійської мови): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.О. Нагорна ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2008. — 21 с. — укp.

Запропоновано когнітивно-семасіологічний підхід до вивчення семантичних особливостей фразеологічних одиниць сучасної англійської мови, які опосередковано відображають систему знань і цінностей британської лінгвокультурної спільноти, а також фізичне життєве середовище британців. Згідно з настановами цього підходу, інформація, що міститься у внутрішній формі фразеологічної одиниці, - це фрагмент значення, який активує у свідомості носіїв мови більш широку розумову суть. До останньої, зокрема, належить етнокультурний семантичний компонент. Формування значення етномаркованих фразеологічних одиниць британського походження відбувається шляхом концептуального мапування, різновидами якого є концептуальна метафора, метонімія та метафтонімія. Класифіковано денотативну сферу етномаркованих фразеологізмів британського походження та виявлено джерела етноспецифічних образів, на підгрунті яких формується семантика цих одиниць.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 +
Шифр НБУВ: РА360865

Рубрики:

      
3.

Свиридюк Т. В. 
Ідіоматика англомовного публічного виступу в епоху глобалізації: лінгвориторичний аспект (на матеріалі промов британських прем'єр-міністрів): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Т. В. Свиридюк ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2011. — 20 с. — укp.

Досліджено функції сталих виразів у промовах британських прем'єр-міністрів в епоху глобалізації. Доведено, що розвиток засобів масової інформації та спрямованість виступів на міжнародну аудиторію зумовлюють збіднення їх ідіоматичного наповнення. Урахування риторичних етапів текстопобудови дозволило виявити нові функції сталих виразів. Тематичні ідіоми поділяються на інвенційно-елокуційні, які у різних ракурсах зображають практичну діяльність і міжособистісні стосунки, й інвенційно-диспозиційні, призначені для введення мікротем різного обсягу. Диспозиційні ідіоми поділяються на комунікативні, призначені для відображення авторської взаємодії зі слухачем, і структуруючі, які впорядковують зміст. Елокуційні функції ідіом, які забезпечують орнаментацію мовлення, включають апелятивну, спрямовну на активацію пізнавальної активності адресата, та референтну, призначену для опису ситуації у топологічному, темпоральному та характеристичному ракурсах, а також оцінну, за якої автор висловлює своє ставлення до змісту, й емотивну, що відображає почуття мовця.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш741
Шифр НБУВ: РА384868 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
4.

Фещенко Ю.І. 
Ідіоматичний простір "homo socialis" у сучасній англійській мові: лінгвокогнітивний та комунікативно-функціональний аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Ю.І. Фещенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Вперше систематизовано ідіоми на позначення людини у межах ідіоматичного простору "homo socialis" у сучасній англійській мові. Уточнено комплекс концептів, які відображені в ідіомах і стосуються позначення різних сфер життя людини. Розкрито взаємодію виокремлених концептів і побудовано концептуальну ієрархію ідіоматичного простору "homo socialis". Визначено функції ідіом на позначення людини в сучасній англомовній художній прозі. Виокремлено комунікативні стратегії й тактики, в реалізації яких беруть участь ідіоми антропоцентричного спрямування.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 +
Шифр НБУВ: РА351103

Рубрики:

      
5.

Манютіна 
Лексико-семантичні та функціональні особливості евфемізмів у сучасній англійській мові (на матеріалі бульварної жіночої прози XX-XXI ст.): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Олена Іванівна Манютіна ; Чернівецький національний ун-т ім. Юрія Федьковича. — Чернівці, 2009. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш5(4ВЕЛ)-357
Шифр НБУВ: РА360605

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
6.

Андрєєва І.О. 
Лінгвокогнітивні параметри концептуалізації ПРОСТОРУ засобами англійської фразеології: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.О. Андрєєва ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2007. — 21 с. — укp.

Запропоновано інтегративне визначення простору, що розкриває принципи його концептуалізації. Побудовано структурно-семантичну модель концепту SPACE у сучасній англомовній концептуальній картині світу. Розроблено комплексну методологію когнітивно-орієнтованого аналізу локативних фразеологізмів. Встановлено специфіку концептуалізації простору засобами англійської ідіоматики з експліцитною просторовою семантикою. Досліджено процес актуалізації просторової символіки у складі локативних фразеологізмів. Ідентифіковано й проаналізовано базові орієнтаційні метафори, що становлять когнітивну основу творення локативних фразеологізмів з імпліцитною просторовою семантикою. Систематизовано концептуальні референти орієнтаційних метафор, що відображають зміст та обсяг метафоризації простору у складі локативних фразеологізмів. Виявлено особливості дискурсивної узуалізації локативних фразеологізмів, що вербалізують концепт SPACE.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 +
Шифр НБУВ: РА354269

Рубрики:

      
7.

Усата В.В. 
Навчання розуміння предикативних фразеологічних одиниць у процесі читання англомовного газетного тексту (у вищому навчальному закладі): Автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / В.В. Усата ; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 1998. — 18 с. — укp.

Дисертацію присвячено теоретичному обгрунтуванню та експериментальній перевірці технології навчання студентів факультетів іноземних мов вищих навчальних закладів розумінню актуалізованих предикативних фразеологічних одиниць у процесі читання англомовного газетного тексту. В роботі представлено методичну типологію стилістичних прийомів актуалізації предикативних фразеологічних одиниць, словник-мінімум цих елементів англомовного газетного тексту, комплекс вправ і модель трьохетапного навчання, ефективність якого обгрунтована теоретично і доведена практично.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33

Рубрики:

      
8.

Кацберт Т.Л. 
Національні стереотипи в англо-німецьких відносинах: лінгвокультурний аспект: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Т.Л. Кацберт ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 21 с. — укp.

Проаналізовано національні стеоретипи в англо-німецьких відносинах XX - XXI ст. у лінгвокогнітивному та лінгвокультурному аспектах з урахуванням екстралінгвістичних чинників, які впливають на формування стереотипів. Визначено базові орієнтири вивчення стереотипів у межах лінгвокультурної парадигми. З'ясовано місце стереотипів у ментально-лінгвальному комплексі. Вивчено механізми їх формування, причини та наслідки стереотипізації. Уточнено класифікацію стереотипів та їх основні мовні форми. Досліджено авто- та гетеростереотипні уявлення німців і англійців у межах семантичної опозиції "ми" - "вони" на матеріалі лексичних і фразеологічних одиниць, фольклорних, художніх текстів, анекдотів, фаризмів і публічних директивів як маркерів національно-культурних сценаріїв. У лінгвокультурній перспективі розглянуто чинники, що впливають на сприйняття інших націй, а саме: національні цінності, національні стереотипи поведінки та національний характер. Розглянуто публікації сучасної англійської та німецької преси з урахуванням культурно-історичного аспекту англо-німецьких відносин. Вивчено стереотипні характеристики, наведені у текстах, та стратегії вираження стереотипних уявлень.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш143.24-33 +
Шифр НБУВ: РА356086

Рубрики:

      
9.

Олійник С.В. 
Оцінні фразеологічні одиниці в англійській та українській мовах: лінгвокогнітивний аспект: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.17 / С.В. Олійник ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2008. — 22 с. — укp.

Досліджено особливості вербалізації ціннісних концептів за допомогою оцінних фразеологічних одиниць (ОФО) в англійській та українській мовах. Розглянуто різні підходи до трактування конотації та визначено місце оцінного компонента у структурі фразеологічного значення. З'ясовано взаємозв'язок оцінного, культурного й інших компонентів конотації у семантиці досліджених одиниць. У процесі вивчення структурно-семантичних особливостей ОФО, які вербалізують уявлення про цінності, виявлено спільні та диференційні риси аксіологічної концептуалізації значеннєвого простору та його репрезентації за допомогою оцінних субстантивних фразеологізмів. З застосуванням принципів лінгвокогнітивного моделювання побудовано універсальні фреймові моделі тлумачення значення ОФО. Висвітлено принципи семантичної організації фразеологічних одиниць, які об'єктивують ціннісні концепти у сучасних англійській та українській мовах. Проведено системний концептуальний опис, що дозволило визначити етнокультурну й аксіологічну суть складників відповідного сектора концептуальної картини світу, встановити вербалізовані ОФО етнокультурні домінанти у ціннісній картині світу. Розглянуто універсальні та специфічні особливості механізму номінації фразеологічними засобами ціннісних понять у картині світу англомовної та україномовної спільнот. З'ясовано кореляції між структурними типами, семантикою ОФО та типом оцінки.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-33 + Ш143.21-33 +
Шифр НБУВ: РА362401

Рубрики:

      
10.

Деркач Н. В. 
Просодична організація англійського прислів'я: соціопрагматичний аспект (експериментально-фонетичне дослідження): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Н. В. Деркач ; Київ. нац. лінгвіст. ун-т. — К., 2010. — 20 с. — укp.

Вперше виокремлено найвагоміші соціокультурні та мовні характеристики прислів'їв і наближених до них текстів малої форми. Сформовано змістову матрицю їх ізоморфних ознак і наведено ступінь тяжіння текстів малої форми до прислів'я за кількістю спільних рис у площині соціолінгвістичного простору їх взаємодії. Систематизовано функціональні та семантичні ознаки усної реалізації англійського прислів'я. Теоретично обгрунтувано узагальнену модель його усної актуалізації, побудовану з урахуванням соціальних і прагматичних чинників. Розкрито специфіку впливу даних соціокультурних факторів: ситуація спілкування та статус мовця стосовно слухача на просодію англійського прислів'я.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА373108 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
11.

Абрамова Ю.В. 
Регулятивний потенціал британських прислів'їв як засобів мовного втілення концептів чоловік та жінка: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Ю.В. Абрамова ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2007. — 20 с. — укp.

Доведено, що регулятивний потенціал британських прислів'їв як засобів мовного втілення лінгвокультурних концептів ЧОЛОВІК та ЖІНКА реалізується на базі когнітивної операції оцінювання гендерно маркованих актантів прислів'їв щодо загальнолюдських/лінгвокультурних морально-етичних/утилітарних норм і гендерних еталонів, результатом якої є виведена інтерпретатором настанова стосовно бажаних/небажаних гендерно специфічних моделей поведінки, яка функціонує у дискурсі як імплікатура. Розроблено мовленнєвоактова класифікація прислів'їв-висловлювань, виходячи зі ступеня експліцитності/імпліцитності їх спонукальної іллокуції. Проведено ідеографічну параметризацію концептів ЧОЛОВІК та ЖІНКА за допомогою фрейму та встановлено систему гендерно специфічних поведінкових настанов, що містяться в досліджуваних прислів'ях.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш3(4ВЕЛ)-651 +
Шифр НБУВ: РА349963

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
12.

Ковалюк Ю. В. 
Семантика та функції фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Ю. В. Ковалюк ; Чернів. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича. — Чернівці, 2011. — 20 с. — укp.

Вперше у складі фразеологічного фонду англійської мови виділено групу фразеологізмів з онімним компонентом (ФОК) завдяки типологічному підходу до аналізу її основних варіантів - австралійського, американського, британського та канадського. Запропоновано комплексний критерій аналізу семантики ФОК: лінгвокогнітивний (реконструйовано типи фразеологічних концептів); варіантологічний (аналіз семантики ФОК у національних варіантах англійської мови); контекстуальний (виокремлення й опис основних типів дистрибуції ФОК); функціональний (дослідження прагматичних і стилістичних функцій фразеологізмів у мінімальній одиниці тексту - висловленні та встановлення взаємодії авторської інтенції й контекстуальних модифікацій ФОК).

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА382378 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
13.

Мосейчук О.М. 
Системні та функціональні особливості англомовних однослівних ідіом (на матеріалі сучасного публіцистичного дискурсу): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Мосейчук ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2009. — 20 с. — укp.

Визначено статус однослівних ідіом у підсистемі ідіоматичних одиниць сучасної англійської мови та виявлено особливості їх функціонування у публіцистичному дискурсі. Розкрито зміст понять "ідіома" та "ідіоматичність", встановлено співвідношення фразеології й ідіоматики та визначено категоріальні ознаки однослівних ідіом, провідною з яких є експресивність. На підставі результатів фреймового моделювання актуального значення однослівних ідіом зроблено висновок, що базовими структурами оформлення знань, закріплених за ідіомами, є посесивний і компаративний фрейми, які співвідносяться з концептульною метонімією та метафорою. Встановлено, що актуальне значення однослівної ідіоми формується на основі міжслотових і міжфреймових відношень. З'ясовано, що ідіоматизації підлягають сфери, які визначаються значущістю певного явища для життя та практичної діяльності людини. Виявлено, що однослівні ідіоми у сучасному англомоному публіцистичному дискурсі є знаками іллокуції, маркерами інтенціональності та засобами забезпечення прагматичної когерентності дискурсу. Визначено функції та розроблено словотворчу, структурну, тематико-ідеографічну та стильову класифікації однослівних ідіом.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 +
Шифр НБУВ: РА362505

Рубрики:

      
14.

Корень О.В. 
Системно-функціональні особливості англійських прислів'їв: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.В. Корень ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2000. — 19 с. — укp.

Досліджено системно-функціональні особливості прислів'їв сучасної англійської мови. Визначено статус прислів'їв серед номінативних (фразеологізмів, приказок) та комунікативних (нетипових текстів малої форми) одиниць, їх біофункціональність у мовленнєвій реалізації. Запропоновано досвід систематизації структурно-семантичної організації англійських прислів'їв у вигляді кінцевого списку моделей зі специфічною глобальною структурою. Визначено тенденції змінюваності поверхневої та глибинної структур пареміологічних одиниць. Наведено формулу словесного обсягу прислів'я, що відображає тенденцію паремій до згортання. Прислів'я розглянуто як мовну складову простих, ускладнених, складних мовленнєвих актів та мовленнєвих кроків. Подано основні способи текстової реалізації прислів'їв. Проаналізовано поліфункціональність прислів'їв у різних позиціях тексту.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш3(41ВЛ)-651
Шифр НБУВ: РА308339 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
15.

Скрипник І.Ю. 
Соматичні фразеологічні одиниці із значенням інтерперсональних відносин: структурно-семантичні та функціональні характеристики: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.Ю. Скрипник ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2009. — 20 с. — укp.

Проаналізовано англомовні соматичні фразеологізми із значенням інтерперсональних відносин. Визначено статус досліджених одиниць у фразеологічному фонді мови. Встановлено типи інтерперсональних відносин, вербалізованих за допомогою фразеологічних одиниць і зв'язки цих типів з ядерними компонентами фразеологізмів - соматизмами - з урахуванням лінгвокультурного аспекту. Виявлено основні організми формування фразеологічних одиниць дослідженої групи із застосуванням понятійного апарату традиційної та когнітивної лінгвістики. Розглянуто типи їхніх структурно-семантичних модифікацій у текстових реалізаціях у взаємозв'язку зі змінами функціонально-семантичного, прагматичного та стилістичного потенціалу. Встановлено особливості їх функціонування у тексті в аспекті здатності до реалізації таких текстових категорій, як інформативність, когезія, модальність, інтертекстуальність. Сформовано загальну тональність тексту за рахунок реалізації їх конотативно-стилістичних можливостей. Виокремлено типи інтертекстуальних зв'язків, що реалізуються за допомогою соматичних фразеологізмів досліджуваної групи.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА365707

Рубрики:

      
16.

Гуменюк І.І. 
Структурні та лексико-семантичні особливості фразеологічних одиниць із колоративами в англійській мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / І.І. Гуменюк ; Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича. — Чернівці, 2010. — 20 с. — укp.

Вивчено (за допомогою статистичних методів та психолінгвістичного експерименту) лексико-семантичні (зокрема конотативні) та структурні особливості фразеологічних одиниць з колоративами в англійській мові. Особливу увагу приділено аналізу вживання колоративів у складі фразеологізмів з різним типом переосмислення та структурою, лексичній і семантичній сполучуваності колоративів у межах фразеологізмів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА372744 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
17.

Кузнєцова Г.В. 
Структурно-семантична варіативність фразеологічних одиниць в англомовному художньому дискурсі: когнітивний та прагматичний аспекти (на матеріалі творів британських авторів XX - XXI століть): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Г.В. Кузнєцова ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2008. — 23 с. — укp.

Досліджено структурно-семантичну варіативність фразеологічних одиниць в англомовному художньому дискурсі. Наведено систему п'яти видів і сімнадцяти підвидів структурно-семантичних трансформацій і здіснено їх класифікацію. Запропоновано новий підхід для вивчення образної складової фразеологічного значення та показано, що образ, втілений у фразеологізмі-загловку, відображає головний концепт твору. Такі фразеологізми виконують провідну роль у побудові контекстуального каркаса твору, здійснюють функцію текстотворення. Розглянуто комунікативно-функціональні чинники явища фразеологічної варіативності та виділено тактики непрямого мовлення, що реалізують трансформовані фразеологічні одиниці: тактику натяку, двозначності та додакових нюансів смислу. Виявлено множинність мовленнєвих тактик. Описані тактики є реалізацією мовленнєвої стратегії - маніпулювання сприйняттям. Особливості майстерного використання трансформованих фразеологізмів у художньому тексті є ознакою індивідуального авторського стилю.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Ш5(0)943.21-357 +
Шифр НБУВ: РА361926

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
18.

Вигівський 
Структурно-семантичні, стилістичні та прагматичні особливості військових омофраз (на матеріалі англомовної військової фразеології): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Валерій Лук'янович Вигівський ; Харківський національний ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2009. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш103.3 + Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА366153

Рубрики:

      
19.

Колеснікова І.Є. 
Фразеологічна мікросистема "риси характеру людини" в українській та англійський мовах (ідеографічний аспект): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / І.Є. Колеснікова ; Тавр. нац. ун-т ім. В.І.Вернадського. — Сімф., 2010. — 20 с. — укp.

Визначено принципи організації структури ідеографічної ієрархії фразеологічної системи мови, місце в ній фразеологічної мікросистеми "Риси характеру людини". Наведено схему ідеографічної класифікації ФО на позначення рис характеру людини з урахуванням досягнень сучасної психологічної науки, висновків етнолінгвістичної та лінгвокультурологічної галузей лінгвістики.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-33 + Ш143.21-33
Шифр НБУВ: РА372615 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського