Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (1)Реферативна база даних (8)Книжкові видання та компакт-диски (8)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш147.11-33$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2

      
1.

Юрченко О.М. 
Біблійний символізм у культурно-національних картинах світу: спроба порівняльного аналізу: автореф. дис... канд. філософ. наук: 09.00.04 / О.М. Юрченко ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2007. — 18 с. — укp.

Запропоновано новий ракурс осмислення біблійного символізму, зокрема біблеїзмів як лінгвокультурологічних одиниць, що мають не лише мовне наповнення, а і зберігають у часі інформацію культурно-національного характеру. Здійснено порівняльний аналіз біблеїзмів, що побутують у російській і французькій мовах, що дозволило розкрити механізм творення та збереження етнокультурної специфіки окремої нації, формування рис національної самобутності та толерантності, що базуються на засадах християнського етносу. Висвітлено формування основних концептів простору біблійної культури у аспекті семіотики. Зроблено висновок, що сучасні культурно-національні картини світу активно використовують вирази, джерелом яких є Біблія, незалежно від того, чи відбувся процес фразеологізації біблеїзму на рівні тексту-джерела (Біблії) або у більш пізніших текстах. Свідомість людини сприймає їх у готовому вигляді або переосмислює, надаючи їм нові значення. Зазначено щодо позанаціональної схильності людської свідомості до збереження "заповітних смислів" у вигляді сталих мовних виразів, що використовується у сфері інформаційних технологій (ЗМІ, телевізійних новинах, рекламі). Зауважено, що факти асиметрії складу біблеїзмів у кожній культурно-національній картині світу відображають особливості культурної свідомості французького, російського й українського соціуму, які зумовлюють різницю їх культурних традицій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч111.1 + Э37-202.04 + Ю6*671.111 + Ш141.2-33 + Ш147.11-33 +
Шифр НБУВ: РА354732

Рубрики:

      
2.

Вигнанська І.М. 
Семантика та прагматика фразеологічних біблійних одиниць у сучасному французькому публіцистичному дискурсі: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05 / І.М. Вигнанська ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2010. — 19 с. — укp.

Проаналізовано семантико-прагматичні особливості функціонування фразеологічних біблійних одиниць (ФБО) у контексті сучасного французького публіцистичного дискурсу. Розглянуто внутрішні закономірності, яким підпорядковується вибір та адекватне вживання ФБО як комунікативних одиниць у різних жанрових варіантах публіцистичних видань. Представлено ФБО в заголовках як прагматичного регулятора з максимально стислою інформацією. Визначено джерела оновлення структури ФБО як результат постійних змін компонентів і структурно-семантичних трансформацій. Досліджено біблійний символ в ономастичній фразеології, в якій за семантичної трансформації відбувається символізація біблійної власної назви. Описано властивості образних ФБО в контексті семантичного переосмислення, внаслідок процесів метафоризації та метонімізації. Вивчено вплив фразеологічних модифікацій на утворення нових ФБО, напрями процесів вторинних фразеотворень, явище дефразеологізації. Розкрито особливості синонімічних зв'язків і проаналізовано узуальну й оказіональну варіантність ФБО, які обумовлені авторською інтенцією і слугують вагомим засобом ілокутивних відношень.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-33
Шифр НБУВ: РА372593 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського