Бази даних

Наукова електронна бібліотека - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (19)Автореферати дисертацій (833)Реферативна база даних (3401)Книжкові видання та компакт-диски (974)Журнали та продовжувані видання (6)
Пошуковий запит: (<.>K=ЖАНРОВ$<.>+<.>K=СТИЛІСТИКА$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 89
Представлено документи з 1 до 20
...

   Тип видання:   підручник   
1.

Бусслер, Людвиг.
Учебник музыкальных форм в 30 задачах с многочисленными примерами, упражнениями и отрывками классических произведений, напечатанными в тексте [Електронний ресурс] : [пер. с нем.] / Людвиг Бусслер. - СПб. : Издание музыкальной торговли В. Бесселя и Ко, 1883. - 214 с.

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Эпоха западноевропейского барокко богата достижениями и открытиями. Среди них - появление симфонического оркестра, с которым связаны новые пути развития музыкального языка, принципов формообразования и судеб музыкальных жанров. Однако появление оркестра породило проблему, которая остается актуальной и поныне. Суть ее в определенном несоответствии требований полифонической музыки возможностям оркестра, призванного с наибольшим художественным успехом воспроизводить именно гомофонную по складу и фактуре музыку. Представленный анализ выполненной Буслером оркестровой транскрипции баховской фуги показывает такой путь, при котором сохраняются и особенности фуги, и выразительность оркестрового звучания.



Кл.слова:
теорія музики -- композиція

   Тип видання:   науково-популярне видання   
2.

Бургардт, О.
Новые горизонты в области исследования поэтического стиля [Електронний ресурс] / О. Бургардт. - К. : Книгоиздательство И. И. Самоненко, 1915. - 64 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Вопросы, связанные с изучением истории литературы, а не только соответствующих ей явления, симого твортчества, его приемов и итогов - вместо разсуждений "по поводу" литературних явления - постепенно выступают более и более заметно в русской научной литератури и проникают даже в сознание самих упорних консерваторов в смысл следования старим трафаретам - критиков - публицистов. Вместе с тем в последние годы заметно обнаруживаеться оживление интереса к вопросам теории и истории поэзии и к методологии изучения творческих процессов человеческого ума и воображения. Вот почему мы обратили внимание русской читающей публики на интересную книгу Эльтера, хотя и страдающую некоторыми недостатками и преувеличениями(см. предисловие О. Бургадта), но тем не менее важную и по поставленным задачам и способу их разрешения. При бедности русской научной литературы по вопросам методологии историко-литературных изучений - надеямся - работа г. Бургардта будет иметь свое значение. Примеры, даваемые Эльстером - в изложении его взлядов, заменены сообтветствующими русскими.



Кл.слова:
літературознавство -- стилістика -- поезія

   Тип видання:   словник   
3.

Огієнко, І.
Український стилістичний словник [Електронний ресурс] : підручна книжка для вивчення української літературної мови / І. Огієнко. - Л. : Наукове товариство ім. Шевченка, 1924. - 251 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


«Підручна книжка для вивчення української літературної мови»



Кл.слова:
українська мова -- стилістика -- літературна мова

   Тип видання:   підручник   
4.

Курило, Олена Б..
Уваги до сучасної української літературної мови [Електронний ресурс] / О. Курило ; Українська академія наук. - 3-є вид.. - К. : Книгоспілка, 1925. - (Збірник історично-філологічного відділу ; № 8)

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Книга репресованої української вченої присвячена висвітленню головних аспектів літературної української мови. Використаний при написаннi «Уваг» багатий етнографiчний матерiал дозволив авторцi виявити деякi характернi особливостi української народної мови, якi можуть сприяти її використанню як базової для створення справжньої лiтературної української мови. Написана в 1920 р. книга довгий час була настільною для мовознавців та редакторів, а потім була заборонена в УРСР.



Кл.слова:
лінгвістика -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
5.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник статей. - М. : Советский писатель, 1959. - 510 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   підручник   
6.

Курило, О.
Уваги до сучасної української літературної мови [Електронний ресурс] / О. Курило. - 5-те вид.. - Торонто : Нові дні, 1960

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Книжка видатного українського мовознавця Олени Курило (нар. 1890р., двічі репре. - в 1933 і 1938рр.), написана ще 1920р., - найкращий підручник зі стилістики української мови, неоціненний мовний порадник, що його треба мати напохваті кожному, хто пише бодай кілька рядків на день: школяреві, студентові, викладачеві, письменникові, урядовцеві; книжка, яка кожного навчить дотримуватись не тільки граматики, а й духу української мови.



Кл.слова:
лінгвістика -- стилістика

   Тип видання:   словник   
7.
 


Митрополит Іларіон
Граматично-стилістичний словник Шевченкової мови [Електронний ресурс] / Митрополит Іларіон. - Вінніпег : [б. в.], 1961. - 262 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник містить лексикон, котрий використовує в своїй поезії Т. Г. Шевченко, приклади вживання слів, а також розвідки: «Народність Шевченкової мови», «Релігійний стиль Шевченкової мови», «Стародавні вірування українського народу», «Елементи Шевченкової мови», «Вплив Куліша на Шевченкову мову», «Шевченко як творець української літературної мови», «Яскрава мальовничість Шевченкової мови», «Рясна синоніміка в Шевченковій мові», «Правопис Кобзаря»



Кл.слова:
шевченкознавство -- авторська специфіка -- стилістика -- мовні засоби

   Тип видання:   зб. статей   
8.


Мастерство перевода. 1962 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1963. - 624 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Этот сборник задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетические принципы, проблема реалистического перевода) и о конкретных переводческих работах. Здесь содержится также информация о деятельности переводчиков и переводческих организаций за последние годы. В конце книги приводится библиография работ о переводе.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   життєпис   
9.

Аникст, А.
Шекспир [Електронний ресурс] / А. Аникст. - М. : Советский писатель, 1964. - 368 с.. - (Жизнь замечательных людей. ЖЗЛ : серия биографий ; вып. 378)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Книга вводит читателя в творческую лабораторию Шекспира. В ней разбираются методы композиции пьес, построение драматического действия, способы характеристики персонажей, формы драматической речи, жанровые особенности пьес Шекспира.



Кл.слова:
видатна особистість -- життєвий шлях -- класична література -- трагедія

   Тип видання:   зб. статей   
10.


Мастерство перевода. 1963 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1964. - 523 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
11.


Мастерство перевода. 1964 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1965. - 548 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
12.


Мастерство перевода. 1966 [Електронний ресурс]. - М. : Советский писатель, 1968. - 536 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
13.


Мастерство перевода. 1970 [Електронний ресурс] : сборник 7. - М. : Советский писатель, 1970. - 544 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Работы, помещенные в седьмом сборнике "Мастерство перевода", освещают несколько проблем, редко затрагиваемых в литературе о художественном переводе: сопоставительное стиховедение и вопрос о русском свободном стихе (статьи Г. Гачечиладзе и А. Жовтиса), вопрос о дубляже фильмов (статья С.Шайкевич). Много материалов посвящено творческим портретам видных переводчиков (Максима Рыльского, Льва Гинзбурга, Марины Цветаевой, Леонида Мартынова, Анны Ахматовой, Давида Самойлова). Впервые дается портрет одного из зачинателей советской теории художественного перевода А. М. Финкеля. В разделе "Наследие" печатается забытая статья М. Рыльского.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
14.


Мастерство перевода. 1969 [Електронний ресурс] : сборник 6. - М. : Советский писатель, 1970. - 591 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Очередной сборник "Мастерство перевода" посвящен теории и практике художественного перевода. Сборник адресован переводчикам художественной литературы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   словник   
15.


Словник української мови [Електронний ресурс] : в 11 т.. - К. : Наукова думка, 1970-1980

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ

Т. 1 : А - В. - 1970. - 800 с.

Т. 2 : Г - Ж. - 1971. - 550 с.

Т. 3 : З. - 1972. - 744 с.

Т. 4 : І - М. - 1973. - 840 с.

Т. 5 : Н - О. - 1974. - 840 с.

Т. 6 : П - Поїсти. - 1975. - 832 с.

Т. 7 : Поїхати - Приробляти. - 1976. - 724 с.

Т. 8 : Природа - Ряхтливий. - 1977. - 724 с.

Т. 9 : С. - 1978. - 917 с.

Т. 10 : Т - Ф. - 1979. - 659 с.

Т. 11 : Х - Ь. - 1980. - 700 с.


Найбільший і найповніший тлумачний словник української мови на сьогодні, який уже протягом 20 років не втрачає своєї актуальності. В 11 томах словника охоплено понад 134 тисячі реєстрових слів. Зібрані й систематизовані багатства лексики і фразеології сучасної української мови в усіх її стильових і жанрових різновидах.



Кл.слова:
лексика -- слово -- тлумачення -- українська мова

   Тип видання:   зб. статей   
16.


Мастерство перевода. 1971 [Електронний ресурс] : сборник 8. - М. : Советский писатель, 1971. - 488 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В настоящих сборниках можно найти блестящие статьи о принципах художественного, в основном поэтического, перевода, замечательные портреты именитых переводчиков 19 - 20 века, различные исследования по сопоставительной стилистике, критические статьи и обзоры. Книга будет полезна не только филологам, лингвистам, переводоведам и переводчикам-практикам, но и всем, кто просто любит литературу. Книги очень интересные, местами проскакивают иронические и смешные примеры.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   художня література   
17.

Брюсов, Валерий Яковлевич.
Собрание сочинений [Електронний ресурс] : в 7 т. / Валерий Яковлевич Брюсов. - М. : Художественная литература, 1973

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ

Т. 1 : Стихотворения 1892 - 1909. - 866 с.

Т. 2 : Стихотворения 1909 - 1917. - 645 с.

Т. 3 : Стихотворения 1918 - 1924. - 1163 с.

Т. 4 : Огненный ангел. - 1007 с.

Т. 5 : Алтарь победы. Юпитер поверженный. - 1337 с.

Т. 6 : Статьи и рецензии. Далекие и близкие. - 1311 с.

Т. 7 : Статьи о Пушкине. Учители учителей. - 1082 с.


Настоящее собрание сочинений В. Я. Брюсова — первое его собрание сочинений. Оно объединяет все наиболее значительное из литературного наследия Брюсова. Построено собрание сочинений по жанрово-хронологическому принципу.



Кл.слова:
література -- поезія -- роман -- стаття

   Тип видання:   зб. статей   
18.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник 9. - М. : Советский писатель, 1973. - 528 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   художня література   
19.

Українка, Леся.
Зібрання творів [Електронний ресурс] : у 12 т. / Л. Українка. - К. : Наукова думка, 1975

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ

Т. 1 : Поезії. - 1975. - 448 с.

Т. 2 : Поеми. Поетичні переклади. - 1975. - 372 с.

Т. 3 : Драматичні твори (1896-1906). - 1976. - 404 с.

Т. 4 : Драматичні твори (1907-1908). - 1976. - 356 с.

Т. 5 : Драматичні твори (1909-1911). - 1976. - 342 с.

Т. 6 : Драматичні твори (1911-1913). Переклади драматичних творів. - 1977. - 416 с.

Т. 7 : Прозові твори. Перекладна проза. - 1976. - 568 с.

Т. 8 : Літературно-критичні та публіцистичні статті. - 1977. - 320 с.

Т. 9 : Записи народної творчості. Пісні, записані з голосу Лесі Українки. - 1977. - 432 с.

Т. 10 : Листи (1876-1897). - 1978. - 544 с.

Т. 11 : Листи (1898-1902). - 1978. - 486 с.

Т. 12 : Листи (1903-1913). - 1979. - 704 с.


Дане видання є науково-критичним, розрахованим на широке коло читачів. Порівняно з попереднім десятитомним виданням 1963—1965 pp., воно доповнене новими матеріалами, зокрема перекладами, статтями, записами народної творчості та листами. Принцип розташування матеріалу у виданні — жанрово-хронологічний: т. 1 — поетичні твори; т. 2 — поеми і поетичні переклади; тт. 3—6 — драматичні твори; т. 7 — прозові твори, перекладна проза; т. 8 — літературно-критичні та публіцистичні статті; т. 9 — записи народної творчості. Пісні з голосу Лесі Українки; тт. 10—12 — листи. В основу подачі текстів кладуться останні редакції прижиттєвих публікацій, підготовлених до друку самою письменницею. Не друковані за життя Лесі Українки твори подаються за автографами. Тексти супроводжуються історико-літературним та реальним коментарем У примітках наводяться лише важливіші з початкових редакцій і варіантів, головним чином окремі строфи, опущені поетесою з остаточного тексту, чи такі, що зовсім не друкувалися. Тексти подаються за сучасним правописом із збереженням всіхморфологічних та лексичних особливостей мови письменниці.



Кл.слова:
українська література -- поезія -- драматургія -- епістолярії

   Тип видання:   зб. статей   
20.


Мастерство перевода. 1974 [Електронний ресурс] : сборник 10. - М. : Советский писатель, 1975. - 504 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Большое место в десятом сборнике «Мастерство перевода» занимают статьи о переводах художественной литературы с языков и на языки народов СССР (карельской, украинской, армянской, молдавской, узбекской, эстонской и народов Дагестана). Большой раздел сборника посвящен оценке недавно вышедших книг о переводе (Г. Гачечиладзе, А. Хурмеваара, Н. Галь, Л. Никольской). Авторы ряда статей анализируют переводы книг социалистических стран (Кубы, Чехословакии, Болгарии). Опытные мастера делятся с читателем своим творческим опытом по переводу произведений классиков (Навои, Шекспира, Гриммельсгаузена). Завершается сборник библиографией по Советскому Союзу и зарубежным странам за 1970—1971 годы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського