Наукова періодика України Мова


Мюллер Ю. Э. 
Лексико-семантические трансформации в художественном переводе / Ю. Э. Мюллер // Мова. - 2014. - № 22. - С. 156-161. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2014_22_32
Рассмотрены лексико-семантические трансформации в немецко-русских художественных переводах. Автор останавливается на принятых в теории перевода видах трансформаций - генерализации, конкретизации, модуляции, антонимическом переводе и лексических опущениях и добавлениях. Выявлены причины трансформаций: расхождения в семантике или стилистических характеристиках лексической единицы, необходимость синтаксической перестройки предложения, различия в сочетаемости слов, управлении и валентности глаголов, расхождения экстралингвистических знаний реципиентов оригинала и перевода, неузуальность дословного перевода или семантическая избыточность оригинала. Указаны особенности влияния разных факторов на выбор приема трансформации переводчиком. Автор считает, что лексико-семантические трансформации в большинстве случаев неразрывно связаны с синтаксическими и стилистическими трансформациями, и приводит примеры перевода текстов художественных произведений немецких авторов на русский язык.
  Повний текст PDF - 143.646 Kb    Зміст випуску     Цитування публікації

Цитованість авторів публікації:
  • Мюллер Ю.

  • Бібліографічний опис для цитування:

    Мюллер Ю. Э. Лексико-семантические трансформации в художественном переводе / Ю. Э. Мюллер // Мова. - 2014. - № 22. - С. 156-161. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2014_22_32.

      Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
     
    Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
    Пам`ятка користувача

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського