Бази даних

Наукова електронна бібліотека - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (4)Автореферати дисертацій (24)Реферативна база даних (148)Книжкові видання та компакт-диски (177)Журнали та продовжувані видання (1)
Пошуковий запит: (<.>K=СТИЛІСТИКА$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 41
Представлено документи з 1 до 20
...

   Тип видання:   науково-популярне видання   
1.

Бургардт, О.
Новые горизонты в области исследования поэтического стиля [Електронний ресурс] / О. Бургардт. - К. : Книгоиздательство И. И. Самоненко, 1915. - 64 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Вопросы, связанные с изучением истории литературы, а не только соответствующих ей явления, симого твортчества, его приемов и итогов - вместо разсуждений "по поводу" литературних явления - постепенно выступают более и более заметно в русской научной литератури и проникают даже в сознание самих упорних консерваторов в смысл следования старим трафаретам - критиков - публицистов. Вместе с тем в последние годы заметно обнаруживаеться оживление интереса к вопросам теории и истории поэзии и к методологии изучения творческих процессов человеческого ума и воображения. Вот почему мы обратили внимание русской читающей публики на интересную книгу Эльтера, хотя и страдающую некоторыми недостатками и преувеличениями(см. предисловие О. Бургадта), но тем не менее важную и по поставленным задачам и способу их разрешения. При бедности русской научной литературы по вопросам методологии историко-литературных изучений - надеямся - работа г. Бургардта будет иметь свое значение. Примеры, даваемые Эльстером - в изложении его взлядов, заменены сообтветствующими русскими.



Кл.слова:
літературознавство -- стилістика -- поезія

   Тип видання:   словник   
2.

Огієнко, І.
Український стилістичний словник [Електронний ресурс] : підручна книжка для вивчення української літературної мови / І. Огієнко. - Л. : Наукове товариство ім. Шевченка, 1924. - 251 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


«Підручна книжка для вивчення української літературної мови»



Кл.слова:
українська мова -- стилістика -- літературна мова

   Тип видання:   підручник   
3.

Курило, Олена Б..
Уваги до сучасної української літературної мови [Електронний ресурс] / О. Курило ; Українська академія наук. - 3-є вид.. - К. : Книгоспілка, 1925. - (Збірник історично-філологічного відділу ; № 8)

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Книга репресованої української вченої присвячена висвітленню головних аспектів літературної української мови. Використаний при написаннi «Уваг» багатий етнографiчний матерiал дозволив авторцi виявити деякi характернi особливостi української народної мови, якi можуть сприяти її використанню як базової для створення справжньої лiтературної української мови. Написана в 1920 р. книга довгий час була настільною для мовознавців та редакторів, а потім була заборонена в УРСР.



Кл.слова:
лінгвістика -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
4.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник статей. - М. : Советский писатель, 1959. - 510 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   підручник   
5.

Курило, О.
Уваги до сучасної української літературної мови [Електронний ресурс] / О. Курило. - 5-те вид.. - Торонто : Нові дні, 1960

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Книжка видатного українського мовознавця Олени Курило (нар. 1890р., двічі репре. - в 1933 і 1938рр.), написана ще 1920р., - найкращий підручник зі стилістики української мови, неоціненний мовний порадник, що його треба мати напохваті кожному, хто пише бодай кілька рядків на день: школяреві, студентові, викладачеві, письменникові, урядовцеві; книжка, яка кожного навчить дотримуватись не тільки граматики, а й духу української мови.



Кл.слова:
лінгвістика -- стилістика

   Тип видання:   словник   
6.
 


Митрополит Іларіон
Граматично-стилістичний словник Шевченкової мови [Електронний ресурс] / Митрополит Іларіон. - Вінніпег : [б. в.], 1961. - 262 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник містить лексикон, котрий використовує в своїй поезії Т. Г. Шевченко, приклади вживання слів, а також розвідки: «Народність Шевченкової мови», «Релігійний стиль Шевченкової мови», «Стародавні вірування українського народу», «Елементи Шевченкової мови», «Вплив Куліша на Шевченкову мову», «Шевченко як творець української літературної мови», «Яскрава мальовничість Шевченкової мови», «Рясна синоніміка в Шевченковій мові», «Правопис Кобзаря»



Кл.слова:
шевченкознавство -- авторська специфіка -- стилістика -- мовні засоби

   Тип видання:   зб. статей   
7.


Мастерство перевода. 1962 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1963. - 624 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Этот сборник задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетические принципы, проблема реалистического перевода) и о конкретных переводческих работах. Здесь содержится также информация о деятельности переводчиков и переводческих организаций за последние годы. В конце книги приводится библиография работ о переводе.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
8.


Мастерство перевода. 1963 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1964. - 523 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
9.


Мастерство перевода. 1964 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1965. - 548 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
10.


Мастерство перевода. 1966 [Електронний ресурс]. - М. : Советский писатель, 1968. - 536 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
11.


Мастерство перевода. 1970 [Електронний ресурс] : сборник 7. - М. : Советский писатель, 1970. - 544 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Работы, помещенные в седьмом сборнике "Мастерство перевода", освещают несколько проблем, редко затрагиваемых в литературе о художественном переводе: сопоставительное стиховедение и вопрос о русском свободном стихе (статьи Г. Гачечиладзе и А. Жовтиса), вопрос о дубляже фильмов (статья С.Шайкевич). Много материалов посвящено творческим портретам видных переводчиков (Максима Рыльского, Льва Гинзбурга, Марины Цветаевой, Леонида Мартынова, Анны Ахматовой, Давида Самойлова). Впервые дается портрет одного из зачинателей советской теории художественного перевода А. М. Финкеля. В разделе "Наследие" печатается забытая статья М. Рыльского.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
12.


Мастерство перевода. 1969 [Електронний ресурс] : сборник 6. - М. : Советский писатель, 1970. - 591 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Очередной сборник "Мастерство перевода" посвящен теории и практике художественного перевода. Сборник адресован переводчикам художественной литературы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
13.


Мастерство перевода. 1971 [Електронний ресурс] : сборник 8. - М. : Советский писатель, 1971. - 488 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В настоящих сборниках можно найти блестящие статьи о принципах художественного, в основном поэтического, перевода, замечательные портреты именитых переводчиков 19 - 20 века, различные исследования по сопоставительной стилистике, критические статьи и обзоры. Книга будет полезна не только филологам, лингвистам, переводоведам и переводчикам-практикам, но и всем, кто просто любит литературу. Книги очень интересные, местами проскакивают иронические и смешные примеры.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
14.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник 9. - М. : Советский писатель, 1973. - 528 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
15.


Мастерство перевода. 1974 [Електронний ресурс] : сборник 10. - М. : Советский писатель, 1975. - 504 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Большое место в десятом сборнике «Мастерство перевода» занимают статьи о переводах художественной литературы с языков и на языки народов СССР (карельской, украинской, армянской, молдавской, узбекской, эстонской и народов Дагестана). Большой раздел сборника посвящен оценке недавно вышедших книг о переводе (Г. Гачечиладзе, А. Хурмеваара, Н. Галь, Л. Никольской). Авторы ряда статей анализируют переводы книг социалистических стран (Кубы, Чехословакии, Болгарии). Опытные мастера делятся с читателем своим творческим опытом по переводу произведений классиков (Навои, Шекспира, Гриммельсгаузена). Завершается сборник библиографией по Советскому Союзу и зарубежным странам за 1970—1971 годы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
16.


Мастерство перевода. 1976 [Електронний ресурс] : сборник 11. - М. : Советский писатель, 1977. - 560 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В одиннадцатом сборнике «Мастерства перевода» материалы группируются вокруг двух основных тем. Первая — проблематика взаимопереводов литератур социалистических стран: статьи о переводах польской поэзии на русский и украинский языки, о переводах советской литературы и русской классики на языки народов Югославии, оценка переводов Л. Гинзбурга из немецкой поэзии. Сюда же примыкает литературный портрет А. И. Дейча.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
17.


Мастерство перевода. 1979 [Електронний ресурс] : сборник 12. - М. : Советский писатель, 1981. - 592 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Двенадцатый сборник «Мастерства перевода» включает самые разнообразные материалы: теоретические работы, ставящие сложные общие переводческие проблемы, как переводить силлабику на русский язык, как строить двуязычный фразеологический словарь, столь необходимый переводчику, каковы задачи и сложности, стоящие перед переводчиками диалога фильма, и более частные — о переводе имен собственных, профессиональных терминов, реалий. В конкретно-критических статьях рассматриваются поэтические переводы на русский язык с армянского, белорусского, грузинского, латышского, узбекского и украинского и переводы произведений русских советских писателей на болгарский, английский.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   навчальний посібник   
18.
 


Гольдин, Валентин Евсеевич.
Речь и этикет [Електронний ресурс] : книга для внекласного чтения учащихся 7-8 классов / В. Е. Гольдин. - М. : Просвещение, 1983. - 90 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Эта книга учит вежливой речи. В ней рассказано об этикете - системе правил поведения, принятых в обществе, о современных нормах русского речевого этикета.



Кл.слова:
культура -- лінгвістика -- мовознавство -- стилістика

   Тип видання:   підручник   
19.

Коваль, Алла Петрівна.
Практична стилістика української мови [Електронний ресурс] : підручник / А. П. Коваль. - Вид. 3-тє, перероб. і доп.. - К. : Вища школа, 1987. - 350 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У підручнику розглядаються основні стилістичні категорії сучасної української мови. Теоретичний матеріал знайомить студентів зі стилями мови, стилістичною диференціацією лексичних і граматичних засобів, прийомами найбільш доцільного використання їх відповідно до змісту тексту, жанру, цільового призначення та загальної експресивної спрямованості. Третє видання доповнене новими розділами: «Жаргонізми», «Композиція і архітектоніка тексту», «Фоностилістика». Для студентів філологічних факультетів університетів. Може бути корисний викладачам вузів, учителям шкіл.



Кл.слова:
засоби стилістики -- стиль мови

   Тип видання:   зб. статей   
20.


Мастерство перевода. 1985 [Електронний ресурс] : сборник 13. - М. : Советский писатель, 1990. - 544 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В тринадцатом сборнике "Мастерства перевода" публикуются различные статьи по теории, практике истории художественного перевода. Большой раздел посвящен опыту общения советских национальных литератур, накопленному за 60 лет, и росту мастерства во взаимных переводах.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського