Бази даних

Наукова електронна бібліотека - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (4)Автореферати дисертацій (24)Реферативна база даних (148)Книжкові видання та компакт-диски (177)Журнали та продовжувані видання (1)
Пошуковий запит: (<.>K=СТИЛІСТИКА$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 41
Представлено документи з 1 до 20
...

   Тип видання:   словник   
1.
 


Митрополит Іларіон
Граматично-стилістичний словник Шевченкової мови [Електронний ресурс] / Митрополит Іларіон. - Вінніпег : [б. в.], 1961. - 262 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словник містить лексикон, котрий використовує в своїй поезії Т. Г. Шевченко, приклади вживання слів, а також розвідки: «Народність Шевченкової мови», «Релігійний стиль Шевченкової мови», «Стародавні вірування українського народу», «Елементи Шевченкової мови», «Вплив Куліша на Шевченкову мову», «Шевченко як творець української літературної мови», «Яскрава мальовничість Шевченкової мови», «Рясна синоніміка в Шевченковій мові», «Правопис Кобзаря»



Кл.слова:
шевченкознавство -- авторська специфіка -- стилістика -- мовні засоби

   Тип видання:   довідник   
2.

Соловьёва, Н. Н.
Как составить текст? [Електронний ресурс] : стилистические нормы русского литературного языка / Н. Н. Соловьёва. - М. : Оникс, 2009. - 160 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Словарь-справочник дает представление о видах речевой деятельности, основных функциональных стилях и разновидностях литературного языка, жанрах и функциональных типах речи, видах высказываний, типичных ошибках, связанных с составлением и оформлением текста. В пособии также содержатся рекомендации по подготовке к устному выступлению и приводятся критерии его оценки. Справочная часть включает схемы, таблицы и краткие комментарии по темам, примеры текстов и их анализ. Словарная часть представлена тематическими словариками в рамках того или иного раздела. Книга адресована в первую очередь учащейся молодежи, но также будет интересна и полезна всем тем, кто стремится к совершенствованию собственной культуры устной и письменной речи и работает над своим уровнем функциональной грамотности.



Кл.слова:
російська мова -- стилістика

   Тип видання:   навчальний посібник   
3.

Пономарів, О.
Культура слова: мовностилістичні поради [Електронний ресурс] : навчальний посібник / О. Пономарів. - К. : Либідь, 2001. - 240 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У посібнику даються поради щодо вибору слів, вимовних, наголосових та морфологічних варіантів, синтаксичних конструкцій для найкращого висловлення думки в різних стилях української літературної мови. Рекомендації автора грунтуються на мовному досвіді українського народу, відбитому в творах класичного та сучасного письменства. Для студентів, викладачів, науковців, редакторів, лекторів, журналістів.



Кл.слова:
вимова -- наголос -- морфологія -- синтаксис -- калькування -- стилістика

   Тип видання:   науково-популярне видання   
4.
 


Былинекий, К. И.
Литературное редактирование [Електронний ресурс] / К. И. Былинекий. - Москва : Флинта : Наука, 2011. - 400 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В пособии освещаются требования, предъявляемые к основным видам массовой литературы и к языку печати, а также методике и технике литературного редактирования, устанавливаются принципиальные основы литературного редактирования, рассказывается о работе над языком и стилем рукописей, т.е. о лексической и грамматико-стилистической правке текстов и о нормах языка, которые определяют эту правку. В книге классифицируются и разбираются типичные ошибки, с которыми сталкивается литературный редактор, причем пособие использует главным образом тексты, взятые из газет и массовой литературы. Для редакторов книжных издательств, литературных сотрудников газет и журналов, студентов и преподавателей факультетов журналистики.



Кл.слова:
журналістика -- стилістика -- коректура -- літературне редагування

   Тип видання:   зб. статей   
5.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник статей. - М. : Советский писатель, 1959. - 510 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
6.


Мастерство перевода [Електронний ресурс] : сборник 9. - М. : Советский писатель, 1973. - 528 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
7.


Мастерство перевода. 1962 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1963. - 624 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Этот сборник задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетические принципы, проблема реалистического перевода) и о конкретных переводческих работах. Здесь содержится также информация о деятельности переводчиков и переводческих организаций за последние годы. В конце книги приводится библиография работ о переводе.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
8.


Мастерство перевода. 1963 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1964. - 523 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
9.


Мастерство перевода. 1964 [Електронний ресурс] : сборник. - М. : Советский писатель, 1965. - 548 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
10.


Мастерство перевода. 1966 [Електронний ресурс]. - М. : Советский писатель, 1968. - 536 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
11.


Мастерство перевода. 1969 [Електронний ресурс] : сборник 6. - М. : Советский писатель, 1970. - 591 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Очередной сборник "Мастерство перевода" посвящен теории и практике художественного перевода. Сборник адресован переводчикам художественной литературы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
12.


Мастерство перевода. 1970 [Електронний ресурс] : сборник 7. - М. : Советский писатель, 1970. - 544 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Работы, помещенные в седьмом сборнике "Мастерство перевода", освещают несколько проблем, редко затрагиваемых в литературе о художественном переводе: сопоставительное стиховедение и вопрос о русском свободном стихе (статьи Г. Гачечиладзе и А. Жовтиса), вопрос о дубляже фильмов (статья С.Шайкевич). Много материалов посвящено творческим портретам видных переводчиков (Максима Рыльского, Льва Гинзбурга, Марины Цветаевой, Леонида Мартынова, Анны Ахматовой, Давида Самойлова). Впервые дается портрет одного из зачинателей советской теории художественного перевода А. М. Финкеля. В разделе "Наследие" печатается забытая статья М. Рыльского.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
13.


Мастерство перевода. 1971 [Електронний ресурс] : сборник 8. - М. : Советский писатель, 1971. - 488 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В настоящих сборниках можно найти блестящие статьи о принципах художественного, в основном поэтического, перевода, замечательные портреты именитых переводчиков 19 - 20 века, различные исследования по сопоставительной стилистике, критические статьи и обзоры. Книга будет полезна не только филологам, лингвистам, переводоведам и переводчикам-практикам, но и всем, кто просто любит литературу. Книги очень интересные, местами проскакивают иронические и смешные примеры.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
14.


Мастерство перевода. 1974 [Електронний ресурс] : сборник 10. - М. : Советский писатель, 1975. - 504 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Большое место в десятом сборнике «Мастерство перевода» занимают статьи о переводах художественной литературы с языков и на языки народов СССР (карельской, украинской, армянской, молдавской, узбекской, эстонской и народов Дагестана). Большой раздел сборника посвящен оценке недавно вышедших книг о переводе (Г. Гачечиладзе, А. Хурмеваара, Н. Галь, Л. Никольской). Авторы ряда статей анализируют переводы книг социалистических стран (Кубы, Чехословакии, Болгарии). Опытные мастера делятся с читателем своим творческим опытом по переводу произведений классиков (Навои, Шекспира, Гриммельсгаузена). Завершается сборник библиографией по Советскому Союзу и зарубежным странам за 1970—1971 годы.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
15.


Мастерство перевода. 1976 [Електронний ресурс] : сборник 11. - М. : Советский писатель, 1977. - 560 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В одиннадцатом сборнике «Мастерства перевода» материалы группируются вокруг двух основных тем. Первая — проблематика взаимопереводов литератур социалистических стран: статьи о переводах польской поэзии на русский и украинский языки, о переводах советской литературы и русской классики на языки народов Югославии, оценка переводов Л. Гинзбурга из немецкой поэзии. Сюда же примыкает литературный портрет А. И. Дейча.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
16.


Мастерство перевода. 1979 [Електронний ресурс] : сборник 12. - М. : Советский писатель, 1981. - 592 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Двенадцатый сборник «Мастерства перевода» включает самые разнообразные материалы: теоретические работы, ставящие сложные общие переводческие проблемы, как переводить силлабику на русский язык, как строить двуязычный фразеологический словарь, столь необходимый переводчику, каковы задачи и сложности, стоящие перед переводчиками диалога фильма, и более частные — о переводе имен собственных, профессиональных терминов, реалий. В конкретно-критических статьях рассматриваются поэтические переводы на русский язык с армянского, белорусского, грузинского, латышского, узбекского и украинского и переводы произведений русских советских писателей на болгарский, английский.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   зб. статей   
17.


Мастерство перевода. 1985 [Електронний ресурс] : сборник 13. - М. : Советский писатель, 1990. - 544 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В тринадцатом сборнике "Мастерства перевода" публикуются различные статьи по теории, практике истории художественного перевода. Большой раздел посвящен опыту общения советских национальных литератур, накопленному за 60 лет, и росту мастерства во взаимных переводах.



Кл.слова:
переклад -- літературна мова -- стилістика

   Тип видання:   науково-популярне видання   
18.

Бургардт, О.
Новые горизонты в области исследования поэтического стиля [Електронний ресурс] / О. Бургардт. - К. : Книгоиздательство И. И. Самоненко, 1915. - 64 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Вопросы, связанные с изучением истории литературы, а не только соответствующих ей явления, симого твортчества, его приемов и итогов - вместо разсуждений "по поводу" литературних явления - постепенно выступают более и более заметно в русской научной литератури и проникают даже в сознание самих упорних консерваторов в смысл следования старим трафаретам - критиков - публицистов. Вместе с тем в последние годы заметно обнаруживаеться оживление интереса к вопросам теории и истории поэзии и к методологии изучения творческих процессов человеческого ума и воображения. Вот почему мы обратили внимание русской читающей публики на интересную книгу Эльтера, хотя и страдающую некоторыми недостатками и преувеличениями(см. предисловие О. Бургадта), но тем не менее важную и по поставленным задачам и способу их разрешения. При бедности русской научной литературы по вопросам методологии историко-литературных изучений - надеямся - работа г. Бургардта будет иметь свое значение. Примеры, даваемые Эльстером - в изложении его взлядов, заменены сообтветствующими русскими.



Кл.слова:
літературознавство -- стилістика -- поезія

   Тип видання:   навчальний посібник   
19.

Приліпко, І. Л.
Особливості розвитку української літератури кінця ХІХ – початку ХХ століття [Електронний ресурс] / І. Л. Приліпко ; Відкритий Міжнародний Університет Розвитку Людини «Україна». Інститут Філології та масових комунікацій. Кафедра української мови та літератури. - К. : [б .в.], 2010. - 88 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ




Кл.слова:
стилістика -- літературознавство -- культура

   Тип видання:   життєпис   
20.

Эко, У.
Поэтики Джойса [Електронний ресурс] / У. Эко. - СПб. : Симпозиум, 2006. - 87 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Работа Умберто Эко, максимально полно раскрывающая универсум Джойса, и в особенности двух его монументальных произведений: «Улисса» и «Финнеганова помина» («Поминок по Финнегану»). Понять до конца такого писателя, как Джойс, может лишь такой ум, как Умберто Эко, - подобная мысль возникает после прочтения этой книги. Эко прослеживает весь литературный путь великого ирландца – от приверженности католической схоластике, вынесенной им из иезуитского колледжа, до разрушения языка и создания «новой формы мира». Заслуга же Джойса – и его вызов всем последующим литераторам – видится в сокрушении традиции и в открытии для европейской словесности «возможностей хаоса».



Кл.слова:
літературознавство -- екзегеза -- експериментальна стилістика -- потік свідомості
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського