Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (9)Реферативна база даних (113)Книжкові видання та компакт-диски (461)Журнали та продовжувані видання (17)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш147.21$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 26
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Власенко М.С. 
Комунікативно-прагматичний аспект іспанського законодавчого тексту: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / М.С. Власенко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 21 с. — укp.

Вивчено процес створення цілісності та зв'язності іспанського законодавчого тексту на комунікативно-прагматичному рівні та визначено позамовні фактори, що впливають на відбір законодавцем мовних засобів для створення законодавчого документа. Проаналізовано структурну, семантичну та композиційну організацію іспанських законодавчих документів з урахуванням таких прагматичних складників, як адресант (відправник), адресат (отримувач), комунікативно-прагматична ситуація, контекст, пресупозиції та комуніктивно-прагматична настанова. Різновиди іспанських писемних законодавчих документів розглянуто за ієрархічною послідовністю - від Конституції (основного закону), адресатом якої є узагальнений отримувач-неспеціаліст, до постанов і декретів, де коло адресатів обмежене вузькими спеціалістами певної правової галузі. Виявлено повну залежність відбору мовних засобів адресантом від різновиду законодавчого документа.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-713
Шифр НБУВ: РА316398 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
2.

Бокова П.М. 
Структурний та функціонально-семантичний аспекти складнопідрядних речень з підрядним часу в сучасній іспанській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / П.М. Бокова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 21 с. — укp.

Вивчено специфіку прагматичного змісту, структурної та семантичної організації часового складнопідрядного речення та його функціонування у сучасній іспанській мові. Проведено комплексне дослідження функціонування часових складнопідрядних речень у сучасній іспанській мові, які відображають особливості мовленнєвої організації висловлювання та різних видів темпоральних відношень. Роботу виконано на базі сучасних лінгвістичних досліджень, спрямованих на вивчення мовних явищ у когнітивному, комунікативному та функціонально-семантичному аспектах. На підставі функціонально-семантичних критеріїв запропоновано типологію часових складнопідрядних речень, здійснено різнобічний аналіз семантико-синтаксичних відношень, що склалися у даному типі речень. Описано основні засоби вираження семантичних відношень у часовому складнопідрядному реченні. Визначено співвідношення лінгвістичної та екстралінгвістичної сутності категорії часу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-221
Шифр НБУВ: РА313828 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
3.

Ломакіна І.А. 
Семантика та прагматика особових займенникових слів у сучасних іспаномовних текстах: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / І.А. Ломакіна ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2001. — 18 с. — укp.

Досліджено найхарактерніші семантичні та прагматичні риси особових займенників сучасної іспанської мови, визначено їх статус у мові та мовленні. Проаналізовано особові прономінальні слова, що функціонують як іменники і співвідносяться з останніми в реалізації лексико-граматичних категорій числа, роду та відмінка; їх семантичний і формально-граматичний зміст порівнено зі змістом іменникових категорій. На підставі визначення комунікативних функцій іспанських особових займенникових слів виявлено особливості їх контекстних реалізацій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-315.6
Шифр НБУВ: РА316339 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
4.

Підіпригора Ю.Г. 
Функціональні характеристики заперечення в системі дієслівних перифраз сучасної іспанської мови: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Ю.Г. Підіпригора ; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2001. — 19 с. — укp.

Розглянуто функціональні характеристики заперечення як інтегратора мікросистем дієслівних перифраз сучасної іспанської мови у консолідовану систему. Розкрито алгоритм трансформації дієслівних перифраз у суплетивні форми вираження значень, притаманних іншим мікросистемам, та утворення змішаних функціональних парадигм як зон взаємопроникнення мікросистем. Запропоновано критерій відносного векторного проникнення. Встановлено ступені інтеграції між мікросистемами. Побудовано модель даного механізму. Визначено інші можливі функції заперечення в системі дієслівних перифраз: актуалізатор контекстуальних чинників, структурний модифікатор, покажчик роз'єднаності лексем, посилювач вихідного значення.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-220 + Ш147.21-31
Шифр НБУВ: РА312600 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
5.

Коновець С.П. 
Комунікативно-прагматичні особливості актуалізації фразеологізмів у дискурсі сучасної преси (за матеріалами іспанських періодичних видань): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / С.П. Коновець ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 20 с. — укp.

Досліджено комунікативно-прагматичний аспект фразеологічних одиниць (ФО) в мові іспанської періодичної преси, розглянуто їх інформаційно-комунікативний потенціал та специфіку функціонування в різних публіцистичних структурах. Розкрито національно-культурні аспекти фразеологізмів, визначено їх роль в масовій комунікації. Описано основні функції ФО в текстових варіантах газет, проаналізовано їх можливості у створенні специфічної газетної образності й експресивності, включення їх у процес аргументації та соціальної орієнтації.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-33
Шифр НБУВ: РА317316 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
6.

Волкогон Н.Л. 
Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / Н.Л. Волкогон ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 19 с. — укp.

Виділено прагматичний компонент рекламного дискурсу та проаналізовано його структуру. Обгрунтовано особливості рекламного дискурсу як аргументативного у межах тексту-оригіналу та тексту-перекладу. Визначено фонографічні, лексико-стилістичні, синтаксичні засоби творення аргументації у рекламному дискурсі та встановлено методи адекватного відтворення їх у перекладі. Досліджено комунікативні та мовні моделі перекладу з метою виявлення найчастіше вживаних під час перекладу рекламних дискурсів. Встановлено взаємозв'язок вербальних і невербальних компонентів рекламного дискурсу, зважаючи на апеляцію до конкретного виду аргументації.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-716 + Ш141.4-716 + Ш107.772
Шифр НБУВ: РА318086 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
7.

Охріменко В.І. 
Лінгвокогнітивні та прагматичні аспекти аргументації в іспаномовній рекламі: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / В.І. Охріменко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 21 с. — укp.

Розглянуто лінгвокогнітивний та прагматичний потенціал аргументації, прагматику у тісному взаємозв'язку з іншими семіотичними складниками: семантикою та синтактикою, а прагматичний аспект - у взаємозв'язку з риторичним, соціальним, аксіологічним, психологічним, когнітивним. Запропоновано побудову рекламних текстів (РТ-прототипу) за сигматичною, семантичною та прагматичною координатами, які дають у сумі синтаксичну. Здійснено екстраполяцію зазначених координат і компоненти персуазивної модальності та етапи глобальної каузації. Визначено в синергетично-синкретичній моделі іспаномовного прототипного РТ аргументаційних прийомів та посилань. Розглянуто концептуальний простір прототипних іспаномовних РТ як фрейм із сукупністю аргументаційних прийомів й посилань.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-716
Шифр НБУВ: РА318737 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
8.

Курченко О.О. 
Особливості функціонування дієслів від латинських esse та stare у конструкціях з прикметниками у сучасних іспанській та італійській мовах: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.О. Курченко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 21 с. — укp.

Науково обгрунтовано положення, що дієслова-зв'язки SER та ESTAR в іспанській та ESSERE і STARE в італійській мовах у будь-який спосіб категоризують світ і визначають місце поняття ознаки у мовній картині світу відповідно до репрезентації цього світу у людській свідомості. Встановлено причини визначення SER і ESTAR та ESSERE і STARE як категорій людського мислення, значущих для носіїв іспанської та італійської мов. Доведено, що в обох досліджуваних мовах дієслова-зв'язки, похідні від латинських ESSE і STARE, у складі складеного іменного присудка з іменною частиною - прикметником, утворюють систему класифікаторів прикметників, тобто зв'язок прикметника та дієслова-зв'язки є взаємоспрямованим, а дієслова-класифікатори впливають на семантику прикметника. З'ясовано структури свідомості носіїв іспанської та носіїв італійської мов, з якими пов'язані дієслова, похідні від латинських ESSE та STARE, вжиті в якості дієслів-зв'язок з прикметниками. Порівняно між собою ті складові мовних картин світу носіїв іспанської та італійської мов, що асоційовані з вживанням даних дієслів з прикметниками.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-212.5 + Ш147.31-212.5 +
Шифр НБУВ: РА330362

Рубрики:

      
9.

Попова Н.М. 
Сучасний іспаномовний суспільно-політичний дискурс: лінгвопрагматичний аспект: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Н.М. Попова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 20 с. — укp.

Висвітлено характерні риси та роль одиниць різних мовних рівнів у формуванні семантико-прагматичного змісту іспаномовного суспільно-політичного дискурсу на матеріалі дискурсу представників королівської родини та визначних політиків Іспанії кінця XX - початку XXI ст. На підставі аналізу суспільно-політичного дискурсу з урахуванням соціальних, психологічних, когнітивних та антропологічних чинників визначено лексичні, морфологічні, синтаксичні та стилістичні одиниці, що є ефективними засобами впливу на масову свідомість. Висвітлено особливості індивідуальних стилів короля Хуана Карлоса I та провідних іспанських політиків Х.Азнара та Р.Сапатеро, досліджено співвідношення індивідуального та загального у суспільно-політичному дискурсі. Визначено ефективні засоби концептуалізації ментального простору адресата та з'ясовано причини варіативності викладу дискурсної інформації. Встановлено особливості промови та інтерв'ю як інформаційно-переконувальних жанрових форм суспільно-політичного дискурсу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-70 +
Шифр НБУВ: РА333735

Рубрики:

      
10.

Фокін С.Б. 
Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / С.Б. Фокін ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 18 с. — укp.

Вперше на матеріалі іспанської та української мов системно досліджено можливі типи трансформації граматичної категорії стану, визначено формальні та семантичні чинники, що їх зумовлюють. Проаналізовано трансформацію стану як засіб уникнення граматичних буквалізмів, подолання міжмовної асиметрії та відтворення безеквівалентних структур, що становлять складність для перекладу. Надано оцінку можливості застосування перекладацьких моделей залежно від функціонального стилю тексту.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-77 + Ш147.21-77 +
Шифр НБУВ: РА330328

Рубрики:

      
11.

Мастилко Н.В. 
Іспанська народна казка: жанрово-композиційний та лінгвопрагматичний аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Н.В. Мастилко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. — укp.

На підставі використання комплексного підходу досліджено жанрово-композиційну та лінгвопрагматичну специфіку іспанськьих народних казок, зафіксованих на письмі зі збереженням автентичної форми та змісту текстів. Розглянуто вплив жанрових особливостей казкових оповідей на їх мовне оформлення та формування структурно-змістової організації тексту. Створено інваріантну композиційну модель іспанських народних казок. Наведено класифікацію досліджуваних одиниць відповідно до їх семантичної структури та змісту, описано культурно-національні особливості кожної з визначених груп. З'ясовано прагматичні функції незмінних структурно-змістових компонентів іспанського казкового тексту, способи та засоби вербалізацій в них авторських інтенцій. Класифіковано та проаналізовано функції усно-розмовних елементів в іспанских казкових текстах та їх вплив на посилення ілокутивної сили висловлення. Досліджено лексико-синтаксичні засоби інтенсифікації прагматичного впливу в іспанських народних казках.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-761 + Ш3(47ИС)-357 +
Шифр НБУВ: РА335419

Рубрики:

      
12.

Артемова Л.В. 
Оцінно-емотивна домінанта експресивності сучасних іспанських аналітичних статей (на матеріалі періодичних видань "El Pais", "El Mundo", "АВС"): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Л.В. Артемова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 19 с. — укp.

Висвітлено оцінно-емотивний аспект експресивності сучасних іспанських аналітичних статей. Запропоновано визначення аналітичної статті як прагматично-орієнтованого тексту оцінно-емотивного характеру, метою створення якого є здійснення мовленнєвого впливу на свідомість, почуття та емоції адресата з метою стимулювання змін у його світогляді та соціальній позиції. До групи аналітичних жанрів включено власне статтю, коментар, колонку, критику, листи до редактора та огляд преси. З'ясовано, що адресант є ключовою фігурою у створенні тексту, що знаходить відображення в акцентованому характері експресивності, відкритій оцінності та емотивній насиченості матеріалу. Показано роль оцінної програми як домінанти аналітичної статті, зокрема доведено, що негативна оцінка є частиною комунікативності стратегії адресанта. Показано можливості здійснення за допомогою аналітичної публікації глибокого взаємопроникнення таких лінгвопрагматичних аспектів експресивності, як оцінність та емотивність, що утворюють оцінно-емотивну домінанту. На підставі вивчення композиційно-змістової структури аналітичної статті у контексті прагматики встановлено прагматично навантажені композиційні блоки тексту (інтродуктивну та заключну частини). Розкрито значення різних видів повтору (морфемного, лексичного та синтаксичного) та їх комбінування, риторичних питань та діалогізмів як способів інтенсифікації оцінно-емотивної домінанти змісту висловлювання іспанської статті аналітичного жанру.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-715 +
Шифр НБУВ: РА344963

Рубрики:

      
13.

Настенко С.В. 
Лінгвостилістичні особливості іспанських поетичних текстів "Золотого віку": Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / С.В. Настенко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 20 с. — укp.

Вивчено лінгвостилістичний і лінгвокогнітивний аспекти іспанських поетичних текстів "Золотого віку". Проаналізовано іспанські віршовані тексти, що складають скарбницю іспанської літературної творчості XVI - XVII ст., зафіксовані на письмі зі збереженням змісту текстів. Запропоновано комплексний аналіз іспанських текстів у культурологічному, лінгвостилістичному та лінгвокогнітивному аспектах. Детально висвітлено жанрову організацію іспанської поезії цього періоду. Розглянуто іспанські поетичні тексти "Золотого віку" та художній образ як текстовий конструкт відображення змісту концептів. Проаналізовано базові концепти іспанських текстів "життя", "любов", "Бог", "смерть" як прообрази іспанського національного менталітету. Метафора та метонімія є ключовими стилістичними фігурами у структурі іспанських поетичних текстів "Золотого віку". Досліджено текстотвірні засоби вираження концептів на всіх рівнях мови, а саме: фонетичному, лексичному, морфологічному, синтаксичному з метою реалізації специфічного світобачення іспанських поетів XVI - XVII ст.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-31 + Ш401.171 + Ш5(4ІСП)-357 +
Шифр НБУВ: РА348169

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  

      
14.

Лукашенко 
Іспаномовний Інтернет-дискурс: комунікативно-прагматичний та лінгвостилістичний аспекти (на матеріалі форумів з проблематики родинних стосунків): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Наталія Григорівна Лукашенко ; Київський національний лінгвістичний ун-т. — К., 2006. — 19 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-715 + Ш147.21-34:З + Ш112
Шифр НБУВ: РА341605

Рубрики:

      
15.

Орлова І.С. 
Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / І.С. Орлова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 20 с. — укp.

Проведено дослідження лінгвокогнітивних і комунікативно-прагматичних особливостей перекладу текстів міждержавних угод з іспанської мови українською. На підставі їх когнітивного аналізу встановлено ступінь еквівалентності та адекватності відтворення концептуальної, комунікативної та текстової інформації у перекладі. Виявлено основні фактори, що зумовлюють перекладацькі трансформації. Показано універсальний характер концептуальних категорій текстів міждержавних угод та усталену структуру об'ємно-прагматичного членування, на підставі яких встановлено відношення повної еквівалентності концептуальної та референційної інформації текстів оригіналу та перекладу. На комунікативному рівні виявлено відношення адекватності, а відмінності мовленнєвих норм подолано шляхом транспозиції граматичних категорій і частин мови, а також актантних трансформацій і трансформацій засобів зв'язку. З'ясовано, що відмінності текстів оригіналу та перекладу на мовному рівні зумовлюють виникнення перекладацьких трансформацій та перифраз. Встановлено, що концепти, які активуються в текстах міждержавних угод, стосуються загальних проблем людства і виражаються за допомогою лексичних одиниць, основним методом перекладу яких є пошук концептуального еквівалента.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-775.2:Х +
Шифр НБУВ: РА345633

Рубрики:

      
16.

Юнацька А. Б. 
Вербалізація стереотипів іспаномовної культури в американському варіанті англійської мови: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / А. Б. Юнацька ; Запоріз. нац. ун-т. — Запоріжжя, 2006. — 16 с. — укp.

Вперше на новітньому мовному матеріалі було проведено лінгвокультурологічне, етнолінгвістичне та соціолінгвістичне дослідження вербалізації етнічних стереотипів в англійській мові США. Встановлено конкретні корелятивні зв'язки між етнічними стереотипами та дерогативними мовними характеристиками іспаномовних етносів в американському варіанті англійської мови. Запропоновано класифікацію етнокультурно забарвлених одиниць, зокрема, пейоративних іспанізмів та псевдоіспанізмів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-06 + Ш147.21-06 + Ш100.33 +
Шифр НБУВ: РА342850

Рубрики:

      
17.

Шкарбан І.В. 
Соціопрагматичні та когнітивні аспекти сучасного дискурсу преси Іспанії: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / І.В. Шкарбан ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Досліджено сучасний дискурс преси (ДП) Іспанії, зокрема, соціопрагматичні та когнітивні аспекти його формування. Зроблено висновок, що експресивно-інноваційний характер сучасного ДП Іспанії полягає в аналоговому окресленні дійсності шляхом суб'єктивно-оцінного осмислення причинно-наслідкових зв'язків явищ і процесів адресантом, у конструюванні віртуальних проекцій гіпотетичних станів (вірогідна, екстраполяційна, експресивна й імпресивна моделі). Встановлено, що праксисна евалюація як інтегративна та проспективна пізнавальна діяльність відбувається у напрямку синтетичної трансформації етноспецифічних смислів в етносоціальні та загальноєвропейські. Доведено, що негативна оцінка сьогодення є домінантною й експліцитно виявляється в системній інтеграції метафоричних моделей політика - ринок, політика -театр, динамічних фреймових комплексів політика - шаховий турнір, віртуальний рух, біосоціальній метафоризації суспільство - хвора людина. Вперше запропоновано інтегроване визначення ДП з урахуванням аксіологічної домінанти комунікативного процесу адресант - знак - адресант. Окреслено лінгвокогнітивні способи генерації нової інформації в сучасному ДП Іспанії. Досліджено концептуально-метафоричну варіативність сучасного інформаційного простору іспанської преси в контексті актуальних глобалізаційних процесів. Наведено пропозиції щодо удосконалення лінгвопрагматичної теорії (дискурсного моделювання прагмасемантичного компонента семантично розчленованих моделей), фреймової теорії (дослідження особливостей функціонування фреймових комплексів у сучасному ДП Іспанії) та теорії концептуальної інтеграції ментальних просторів (зокрема, методики аналізу системних емергентних концептуальних структур сучасного інформаційного простору іспанської преси). Розглянуто динаміку концептуалізації сучасного ДП Іспанії.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-715 +
Шифр НБУВ: РА354216

Рубрики:

      
18.

Данилич В.С. 
Становлення національної мови Іспанії (за пам'ятками писемності XII - першої чверті XVII ст.): Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.05 / В.С. Данилич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2007. — 32 с. — укp.

Досліджено мову писемних пам'яток Іспанії XII - першої чверті XVII ст., органічно взаємопов'язаної з тенденціями культурного континуума епохи створення самобутньої національної літератури та національної мови. Проаналізовано соціально-історичні передумови становлення народних мов на території Західної Романії. Розглянуто специфіку поетики та літературної творчості кастильського періоду формування національної мови Іспанії, своєрідність історико-соціальних умов "іспанізації" запозичених сюжетів, тем і мотивів, розвитку національного змісту літертурної спадщини. Це надало можливість висвітлити основні компоненти системи світоглядних і естетичних цінностей носіїв іспанської мови, які в результаті еволюції іспанського суспільства та його мови відобразились на рівні мовної системи, тобто у власне мовному значенні слів, а також виявити лінгвокультурологічну цінність мовних репрезентацій (слів, словосполучень, звуків, звукових комплексів у слові) у динаміці становлення мовної системи. Доведено, що у фонетичній системі мови, що набуває ознак національної, закладені реальні можливості варіювання форми слова, стосовно якого може використовуватися критерій фонетико-графічного декорування тексту у сполученні з іншими критеріями нормативності, насамперед, з критерієм відповідності лексичній системі мови.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-0 +
Шифр НБУВ: РА348412

Рубрики:

      
19.

Толстова О.Л. 
Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.Л. Толстова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 19 с. — укp.

Проаналізовано соматичні фразеологізми іспанської мови з урахуванням явища мотивації. Виявлено чинники, що визначають фразеотвірний потенціал різних соматизмів. Запропоновано класифікацію мотиваційних типів фразеологізмів. Виділено мотивацію конвенційними знаннями, концептуальною метафорою та концептуальною метонімією, а також порівняльну, культурно-детерміновану мотивацію та псевдомотивацію. Визначено тенденції розвитку мотиваційних процесів творення соматичних фразеологізмів іспанської мови. Розглянуто способи реалізації виділених мотиваційних типів у концептуалізації різних соматизмів. Встановлено, що соматичні фразеологізми іспанської мови характеризуються високим ступенем умотивованості та складною мотиваційною структурою, в якій поєднуються та взаємодіють різні типи мотивації, а домінантними є такі моделі як, частина тіла замість людини, частина тіла замість здібностей, частина тіла є вмістилище. Визначено особливості та чинники позначення фразеологізмами фрагментів концептосистеми іспанського етносу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-33 +
Шифр НБУВ: РА351037

Рубрики:

      
20.

Гріпцов В.І. 
Структурно-семантичні та прагматичні особливості речень з прямою мовою (на матеріалі сучасної іспаномовної художньої прози): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / В.І. Гріпцов ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 21 с. — укp.

Комплексно досліджено репрезентологічні аспектуальні структури - речення з прямою мовою, що складають своєрідну суттєву підсистему сучасної іспанської мови - структурно-семантичну єдність, з притаманною комунікативною цілісністю, смисловою завершеністю, особливим характером логічних, граматичних і семантичних зв'язків. Своєрідність граматичного, синтаксичного та семантичного статусів речень з прямою мовою як одиниць текстуального рівня встановлено на підставі їх порівняння з загальновідомими та впорядкованими асиндетичними типами синтаксичних і семантичних зв'язків синтаксичної системи сучасної іспанської мови. З використанням результатів комплексного вивчення речень з прямою мовою в іспаномовній художній літературі XX ст. створено їх різнорівнему таксономію з ієрархією відповідних відношень репрезентативного та репрезентованого компонентів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-221 + Ш5(0)947.21-357
Шифр НБУВ: РА357032

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського