Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж73149:ПМК/2017/2<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Науковий вісник Херсонського державного університету
.- Херсон. Серія, Германістика та міжкультурна комунікація
Naukovij vìsnik Hersonsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Perekladoznavstvo ta mìžkulʹturna komunìkacìâ

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Варламова А. О. Проблема оволодіння фразеологізмами сучасної англійської мови студентами нефілологічного профілю. - C. 8-13.
  4. Варчук Л. В. Особливості перекладу фразеологічних одиниць з англійської мови. - C. 14-17.
  5. Гринюк І. Л. "Час і місце, або моя остання територія" Юрія Андруховича в перекладі німецькою мовою Алоїза Вольдана. - C. 18-22.
  6. Єлісєєва С. В. Проблема локалізації мобільних додатків. - C. 23-27.
  7. Ікалюк Л. М., Тацакович У. Т. Способи репрезентації ментального образу онтологічної метафори в перекладі. - C. 28-33.
  8. Муц Л. Ф., Карпенко І. Ю., Демихова О. Г. Семантична взаємодія лексем і дискурсу ризику. - C. 34-38.
  9. Малярчук О. В. Аналіз слоту love/любов у межах фрейму концепту morality/моральність. - C. 39-42.
  10. Маслова А. Н., Белла М. В. Классификация переводческих трансформаций при переводе жаргонной лексики. - C. 43-48.
  11. Mykhaylenko V. V. Viable technologies in teaching register-based translation/ interpreting. - C. 49-53.
  12. Paliei T. A. Euphemisms in English political discourse and their rendering into Ukrainian. - C. 54-59.
  13. Смольницька О. О Компаративний аналіз відтворення емоційного стану у вибраній поезії заходу й сходу XVI – XVII ст. (Єлизавета і англійська Тюдор – Резмі). - C. .
  14. Vuiek O. Ye. Development of metaphor in the context of poetic text. - C. 67-72.
  15. Kairzhanov A., Boldrikova A. Millenniums around the Black Sea (Turkisms in island dialects and ethnic tamgas). - C. 73-78.
  16. Каніболоцька О. А. Місце та роль формування іншомовної стратегічної компетенції студентів мовних спеціальностей у межах міжкультурного простору. - C. 79-85 .
  17. Козак С. В. Відображення зв’язку людини й природи в художньому дискурсі. - C. 86-90.
  18. Коновалова О. С. Девербативи із суфіксами іншомовного походження на позначення дії/процесу й стану в художніх текстах І. Франка. - C. 91-98.
  19. Романюха М. В. Метонімія як інструмент смислової компресії в англійській лінгвокультурі. - C. 97-101.
  20. Смольницька О. О. Германо-скандинавський контекст у поезії української письменниці в Бразилії Віри Вовк: діалог текстів. - C. 102-109.
  21. Суворова С. А., Шашкина Н. И., Соколова Е. В. Терминологические единицы как неотъемлемый компонент заголовка научного произведения. - C. 110-113.
  22. Тищенко О. О. Оцінність у грецькій газетній літературній рецензії. - C. 114-117.
  23. Фильчук Т. Ф., Манец А. М. Виды языковой игры в современных рекламных текстах. - C. 118-123.
  24. Хребтова В. В. Білінгвальне навчання в контексті сучасних інтеграційних концепцій освіти. - C. 124-128.
2017
Вип. 2
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського