Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж72713/2014/12<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Сучасні дослідження з іноземної філології : зб. наук. пр..- Ужгород Suchasni doslidzennya z inozemnoi filologii- Титул.
- Зміст.
Мовознавство
- Фабіан М. П. Семантика мовного етикету: новий підхід до її вивчення. - C. 7-13.
- Алієва О. Н. Семантична структура терміна: роль інваріантного компонента та його потенціал. - C. 13-20.
- Борсук Л. Ф. Парадигматичні аспекти англомовного терміна банківського бізнесу. - C. 20-27.
- Gaman I. A. Allgemeine charakteristik der Zooführer. - C. 28-35.
- Герцовська Н. О. Реалія як лінгвістичне явище. - C. 36-42.
- Глюдзик Ю. В. Мультикультурна основа поетонімів фентезійного циклу "The Chronicles of Narnia” К. С. Льюїса (на прикладі антропоетонімів). - C. 43-48.
- Honnerová B. Professional Community, Language Culture and Standarts. - C. 49-52.
- Дакаленко О. В. А. Грифиус – "Критик самого себя" в сонете "Andreas gryphius uber seine sonntags – und freitagssonette" для отображения влияния программного манифеста М. Опица "Книга о немецкой поэзии" на конкретную практику стиха. - C. 53-59.
- Дерік І. М. Антропоцентричний вимір перекладу поетичних творів (на матеріалі російських і українських перекладів поезії Р. Кіплінґа "If”). - C. 59-70.
- Дудок Р. І., Гриня Н. О. Контрастема як композиційно-стилістичний принцип розгортання художнього тексту. - C. 71-75.
- Duruttyová M., Mudrák B. Coherence in Translated Discourse and Interference in Translation. - C. 75-76.
- Есенова Е. Й. Запозичена та інтернаціональна лексика: теоретичні аспекти проблеми. - C. 77-79.
- Жук В. А. Структурно-семантические особенности словосочетаний с инфинитивом. - C. 80-88.
- Кішко О. В. Реалізація теми "Насилля" в романах Раймонда Чандлера. - C. 89-92.
- Кубічка Д. В. Структурні, семантичні та функціональні особливості сленгізмів та оказіоналізмів у кіносценаріях "Рейчел виходить заміж" та "Секс і місто". - C. 93-100.
- Ladtschenko M. Wortbildungsprozesse in der Deutschen Onomatopöie. - C. 101-105.
- Lacková M. Distribution of Interlinguistic Homonyms in Chosen Semantic Fields. - C. 105-108.
- Litak A. M. Target Language Transformations in the Translation of "The lord of the rings” by J. R. R. Tolkien. - C. 108-119.
- Марина Д. О. Мірча Еліаде й Микола Йорга – Юність проти Титана. - C. 119-123.
- Мельник М. Є. Кінотекст як особливий вид дискурсу. - C. 123-127.
- Мигалець О. І. Конфлікт, його сутність, основні функції та стан дослідження у сучасному мовознавстві. - C. 127-135.
- Неклесова В. Ю. Інтернет-простір України: ситуаційне дослідження Google zeitgeist 2012. - C. 136-141.
- Онищак Г. В. Добро та Зло як предмет наукового дослідження. - C. 141-149.
- Островська О. М., Поплавська Л. Л. Кореляція категорії оцінки з іншими категоріями художнього тексту. - C. 149-153.
- Присяжнюк О. Я. До питання про гендер як новий вектор у лінгвістиці. - C. 154-159.
- Решетар О. В. Біблеїзми у фразеологічній картині світу. - C. 159-165.
- Rohach L. V. Some Aspects of English Computer Terminology Translation. - C. 165-170.
- Сидоренко О. А. Функціонально-семантичні особливості складних суспільно-політичних термінів. - C. 170-177.
- Скорик А. О. Специфіка функціональності антропонімів у німецькому художньому тексті. - C. 177-182.
- Сливка Н. Т. Роль універсального та національно-специфічного у створенні мовної картини світу. - C. 182-189.
- Сорока Т. В. Семантика найбільш багатозначних англійських aксіономенів. - C. 189-200.
- Станко Д. В. Толерантність у сучасному англомовному політичному дискурсі. - C. 200-207.
- Токарь Є. В. Особливості семантики лексичних одиниць Attitude та Ставлення в англійській та українській мовах. - C. 208-212.
- Томенюк О. С. The Metaphoric Profilization of the Concept "Power”. - C. 212-216.
- Zwjak L. Konversion als Zusätzliche Wortbildungsart der Grenzpolizeilichen Lexik in der Deutschen Sprache. - C. 217-224.
- Чайковська О. Ю. Особливості сучасного медіатексту. - C. 225-230.
- Chendey N. Metaphor and Cognitive Equivalence in Translation. - C. 231-236.
- Černý M. Empatie a Dŭvěra: Cesta k Zeefektivnění Komunikace mezi Lékařem a Pacientem. - C. 237-246.
- Чолос І. Характеристика фонетико-фонологічної структури середньобаварської говірки Закарпаття. - C. 246-250.
- Швед Е. В., Дацьо О. Г. Біля витоків давньокитайської лінгвістичної традиції. - C. 250-256.
- Шевченко М. Ю., Скорик А. О. Специфіка функціональності евфемізмів у політичному дискурсі англійської мови. - C. 256-262.
- Штефанюк Н. С. Основні положення теорії диференціальних емоцій К. Ізарда. - C. 262-267.
Методика викладання іноземних мов
- Козак Т. Б. Die Rolle der Mündlichen Sprachkompetenz in Einem Kommunikativen Deutschunterricht. - C. 271-275.
- Мишко С. А. Письмовий переклад у процесі викладання іноземних мов. - C. 276-280.
- Писанчин Р. Б. Використання комп’ютерних технологій у процесі вивчення іноземних мов. - C. 280-285.
Літературознавство
- Bikkyova A. The Importance of Allusions to Edgar Allan Poe’s Annabel Lee in Vladimir Nabokov’s Lolita. - C. 289-293.
- Filipová P. Black Masculinity vs Jewish Masculinity in Malamud’s and Bellow’s Works. - C. 294-300.
Рецензії
- Фабіан М. П. Ще одна фундаментальна праця професора Лизанця П. М. A kárpátaljai magyar nyelvjárások szótára (Словник угорських говорів Закарпаття (т.І.) I kötet, A-K: Kárpáti Kiadó. – Ungvár, 2012. – 524 c. (Főszerkesztő Lizanec Péter, szerkesztő Horváth Katalin). A kárpátaljai magyar nyelvjárások szótára (Словник угорських говорів Закарпаття (т.ІI.) II kötet, L-Zs: Kárpáti Kiadó. – Ungvár, 2013. – 436 c. (Főszerkesztő Lizanec Péter, szerkesztő Horváth Katalin). - C. 301-306.
| 2014 | | Вип. 12
|
|
|
|