Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж72713/2014/12<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Сучасні дослідження з іноземної філології
: зб. наук. пр..- Ужгород
Suchasni doslidzennya z inozemnoi filologii

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Мовознавство

  4. Фабіан М. П. Семантика мовного етикету: новий підхід до її вивчення. - C. 7-13.
  5. Алієва О. Н. Семантична структура терміна: роль інваріантного компонента та його потенціал. - C. 13-20.
  6. Борсук Л. Ф. Парадигматичні аспекти англомовного терміна банківського бізнесу. - C. 20-27.
  7. Gaman I. A. Allgemeine charakteristik der Zooführer. - C. 28-35.
  8. Герцовська Н. О. Реалія як лінгвістичне явище. - C. 36-42.
  9. Глюдзик Ю. В. Мультикультурна основа поетонімів фентезійного циклу "The Chronicles of Narnia” К. С. Льюїса (на прикладі антропоетонімів). - C. 43-48.
  10. Honnerová B. Professional Community, Language Culture and Standarts. - C. 49-52.
  11. Дакаленко О. В. А. Грифиус – "Критик самого себя" в сонете "Andreas gryphius uber seine sonntags – und freitagssonette" для отображения влияния программного манифеста М. Опица "Книга о немецкой поэзии" на конкретную практику стиха. - C. 53-59.
  12. Дерік І. М. Антропоцентричний вимір перекладу поетичних творів (на матеріалі російських і українських перекладів поезії Р. Кіплінґа "If”). - C. 59-70.
  13. Дудок Р. І., Гриня Н. О. Контрастема як композиційно-стилістичний принцип розгортання художнього тексту. - C. 71-75.
  14. Duruttyová M., Mudrák B. Coherence in Translated Discourse and Interference in Translation. - C. 75-76.
  15. Есенова Е. Й. Запозичена та інтернаціональна лексика: теоретичні аспекти проблеми. - C. 77-79.
  16. Жук В. А. Структурно-семантические особенности словосочетаний с инфинитивом. - C. 80-88.
  17. Кішко О. В. Реалізація теми "Насилля" в романах Раймонда Чандлера. - C. 89-92.
  18. Кубічка Д. В. Структурні, семантичні та функціональні особливості сленгізмів та оказіоналізмів у кіносценаріях "Рейчел виходить заміж" та "Секс і місто". - C. 93-100.
  19. Ladtschenko M. Wortbildungsprozesse in der Deutschen Onomatopöie. - C. 101-105.
  20. Lacková M. Distribution of Interlinguistic Homonyms in Chosen Semantic Fields. - C. 105-108.
  21. Litak A. M. Target Language Transformations in the Translation of "The lord of the rings” by J. R. R. Tolkien. - C. 108-119.
  22. Марина Д. О. Мірча Еліаде й Микола Йорга – Юність проти Титана. - C. 119-123.
  23. Мельник М. Є. Кінотекст як особливий вид дискурсу. - C. 123-127.
  24. Мигалець О. І. Конфлікт, його сутність, основні функції та стан дослідження у сучасному мовознавстві. - C. 127-135.
  25. Неклесова В. Ю. Інтернет-простір України: ситуаційне дослідження Google zeitgeist 2012. - C. 136-141.
  26. Онищак Г. В. Добро та Зло як предмет наукового дослідження. - C. 141-149.
  27. Островська О. М., Поплавська Л. Л. Кореляція категорії оцінки з іншими категоріями художнього тексту. - C. 149-153.
  28. Присяжнюк О. Я. До питання про гендер як новий вектор у лінгвістиці. - C. 154-159.
  29. Решетар О. В. Біблеїзми у фразеологічній картині світу. - C. 159-165.
  30. Rohach L. V. Some Aspects of English Computer Terminology Translation. - C. 165-170.
  31. Сидоренко О. А. Функціонально-семантичні особливості складних суспільно-політичних термінів. - C. 170-177.
  32. Скорик А. О. Специфіка функціональності антропонімів у німецькому художньому тексті. - C. 177-182.
  33. Сливка Н. Т. Роль універсального та національно-специфічного у створенні мовної картини світу. - C. 182-189.
  34. Сорока Т. В. Семантика найбільш багатозначних англійських aксіономенів. - C. 189-200.
  35. Станко Д. В. Толерантність у сучасному англомовному політичному дискурсі. - C. 200-207.
  36. Токарь Є. В. Особливості семантики лексичних одиниць Attitude та Ставлення в англійській та українській мовах. - C. 208-212.
  37. Томенюк О. С. The Metaphoric Profilization of the Concept "Power”. - C. 212-216.
  38. Zwjak L. Konversion als Zusätzliche Wortbildungsart der Grenzpolizeilichen Lexik in der Deutschen Sprache. - C. 217-224.
  39. Чайковська О. Ю. Особливості сучасного медіатексту. - C. 225-230.
  40. Chendey N. Metaphor and Cognitive Equivalence in Translation. - C. 231-236.
  41. Černý M. Empatie a Dŭvěra: Cesta k Zeefektivnění Komunikace mezi Lékařem a Pacientem. - C. 237-246.
  42. Чолос І. Характеристика фонетико-фонологічної структури середньобаварської говірки Закарпаття. - C. 246-250.
  43. Швед Е. В., Дацьо О. Г. Біля витоків давньокитайської лінгвістичної традиції. - C. 250-256.
  44. Шевченко М. Ю., Скорик А. О. Специфіка функціональності евфемізмів у політичному дискурсі англійської мови. - C. 256-262.
  45. Штефанюк Н. С. Основні положення теорії диференціальних емоцій К. Ізарда. - C. 262-267.
  46. Методика викладання іноземних мов

  47. Козак Т. Б. Die Rolle der Mündlichen Sprachkompetenz in Einem Kommunikativen Deutschunterricht. - C. 271-275.
  48. Мишко С. А. Письмовий переклад у процесі викладання іноземних мов. - C. 276-280.
  49. Писанчин Р. Б. Використання комп’ютерних технологій у процесі вивчення іноземних мов. - C. 280-285.
  50. Літературознавство

  51. Bikkyova A. The Importance of Allusions to Edgar Allan Poe’s Annabel Lee in Vladimir Nabokov’s Lolita. - C. 289-293.
  52. Filipová P. Black Masculinity vs Jewish Masculinity in Malamud’s and Bellow’s Works. - C. 294-300.
  53. Рецензії

  54. Фабіан М. П. Ще одна фундаментальна праця професора Лизанця П. М. A kárpátaljai magyar nyelvjárások szótára (Словник угорських говорів Закарпаття (т.І.) I kötet, A-K: Kárpáti Kiadó. – Ungvár, 2012. – 524 c. (Főszerkesztő Lizanec Péter, szerkesztő Horváth Katalin). A kárpátaljai magyar nyelvjárások szótára (Словник угорських говорів Закарпаття (т.ІI.) II kötet, L-Zs: Kárpáti Kiadó. – Ungvár, 2013. – 436 c. (Főszerkesztő Lizanec Péter, szerkesztő Horváth Katalin). - C. 301-306.
2014
Вип. 12
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського