Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70795:Филол.Соц.ком./2021/32(71)/5(1)<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського
.- Київ. Серія, Філологія. Журналістика
Včenì zapiski Tavrìjsʹkogo nacìonalʹnogo unìversitetu ìmenì V.Ì. Vernadsʹkogo. Serìâ: Fìlologìâ. Socìalʹnì komunìkacìï

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Українська мова

  4. Архипенко Л. Англіцизми в українській мові: причини, наслідки, перспективи запозичування. - C. 1-6.
  5. Бачинська Г., Тишковець М. Поетонімія в романі Галини Вдовиченко "Пів’яблука": функціонально-стилістичний аспект. - C. 7-11.
  6. Берестова А. Прецедентні феномени в мовно-художній тканині поетичних творів Оксани Забужко. - C. 12-17.
  7. Буда В., Нестайко І., Заваринська І. Вторинні номінації як засіб характеристики персонажів у романі Уласа Самчука "Чого не гоїть огонь". - C. 18-23.
  8. Ільїна О. Особливості функціонування узуальних та індивідуально-авторських фразеологізмів у творчості Ю. М. Мушкетика. - C. 24-29.
  9. Кравець Т. Мовні трансформації гендерних стереотипів у позначенні професій українськими ЗМІ. - C. 30-37.
  10. Медведь О. Рецепція логічних понять у теоретичному підґрунті класичного термінознавства. - C. 38-43.
  11. Переломова О. Презентація мовної картини світу Валерія Шевчука в індивідуальному словотворенні. - C. 44-52.
  12. Стецик Х., Оксамитна Л. Наддністрянські діалектні елементи в художній мові Осипа Маковея. - C. 53-57.
  13. Судук І. Вивчення лінгвістичного оточення терміна на заняттях з української мови як іноземної. - C. 58-63.
  14. Терентій А., Кущ Н., Попова О. Структурно-семантичні особливості фразеологізмів у романі Є. Гуцала "Позичений чоловік". - C. 64-69.
  15. Щербак О. Структура українського публіцистичного кінотексту: нейролінгвосеміотичне бачення. - C. 70-75.
  16. Російська мова

  17. Бондарєва О. Словосполучення та універб як компоненти номінатем комплексного зразка. - C. 76-80.
  18. Токарева Л. Феномен современной азербайджанской русскоязычной литературы. - C. 81-85.
  19. Германські мови

  20. Авчіннікова Г. Лінгвостилістичні особливості німецькомовного інтернет-дискурсу. - C. 86-91.
  21. Агаева Г. Этимология фитонимов в английском языке. - C. 92-96.
  22. Bilyk O., Ivanotchak N., Pyliachyk N. Metaphorical presentation of future in the American election discourse. - C. 97-102.
  23. Бойван О., Ковтун О. Аналіз функціонування гендерної категорії роду в аспекті гендерної лінгвістики на матеріалі періодичних видань. - C. 103-110.
  24. Бондарчук Н., Сапрун А. Особливості вживання метафори в контексті кліматичних змін (на матеріалі британських газет). - C. 111-115.
  25. Гремалюк Т. Фонетико-морфологічні зміни запозиченої лексики та їх причини в німецькій мові. - C. 116-121.
  26. Гурбанова С. Лингвистические особенности англоязычной деловой переписки. - C. 122-126.
  27. Деркачова А., Лазебна Н. Лінгвальні засоби як конституенти мультимодальності англомовної відеореклами автомобілів. - C. 127-132.
  28. Єфименко Т. Зіставна характеристика та проблеми перекладу назв американських та англійських кінофільмів українською мовою (відповідно до моделі SIOP). - C. 133-137.
  29. Корнєлаєва Є. Англомовні неологізми в епоху пандемії Covid-19 (на матеріалі британського вебсайту новин "The independent”). - C. 138-142.
  30. Кучеренко І. Особливості перекладу українською мовою німецькомовної юридичної термінології. - C. 143-148.
  31. Lazebna O., Iovenko A., Khomenko O. Die kategorie der bewertung in der modernen belletristik (am beispiel von H. Hesses roman "Der steppenwolf"). - C. 149-153.
  32. Ляшенко А. Фонетичні та граматичні запозичення англіцизмів у сучасному німецькомовному політичному дискурсі. - C. 154-160.
  33. Макарук Л. Ідентифікація британських соціокультурних цінностей крізь призму мультимодальних модусів в англомовному масмедійному комунікативному просторі. - C. 161-166.
  34. Медведська І., Вєнєвцева Є. Засоби реалізації інформативно-навчальної стратегії дискурсу фітнес-занять. - C. 167-171.
  35. Сеньків О., Тимчук О. Внутрішній мовний портрет дівчини-підлітка у фентезійному творі (на матеріалі твору Шеннон Гейл "Академія принцес"). - C. 172-177.
  36. Sydorenko S. Diplomatic language as a reflection of a political stance regarding the conflict in Eastern Ukraine. - C. 178-185.
  37. Skichko A. Linguocultural peculiarities of the English linguistics picture of the world. - C. 186-190.
  38. Соловйова О., Гнатковська О. Семантичний потенціал дериватів у давньоанглійському періоді. - C. 191-195.
  39. Шмуля Л. Порівняльна характеристика складників мовної картини світу в рок-поезії другої половини ХХ століття – початку ХХІ століття. - C. 196-201.
  40. Эфендиева Л. К вопросу о семантике и способах выражения некоторых словесных знаков в современном английском языке. - C. 202-207.
  41. Романські мови

  42. Косович О. Значення лінгвістичної концепції походження романських мов Ф. М. Ренуара для романського мовознавства. - C. 208-213.
  43. Чистяк Д. Українська література у франкомовних країнах у діахронічному аспекті: проблеми і перспективи. - C. 214-222.
  44. Тюркські мови

  45. Гванцеладзе А. Відтворення інферіорності як складової частини відмінності фсп компаративності засобами турецької мови. - C. 223-229.
  46. Загальне мовознавство

  47. Сковронська І., Юськів Б. Концепт "правоохоронець" у мовній свідомості народу (англо-український дискурс). - C. 230-234.
  48. Перекладознавство

  49. Ахмедова Е. Згортання англомовних художніх порівнянь в українських перекладах. - C. 235-239.
  50. Баранова С., Гончарова О. Способи перекладу мовної гри в англомовному дискурсі. - C. 240-244.
  51. Каламбет Я., Одновол В. Дублювання vs субтитрування в англомовному кінодискурсі (на матеріалі фільму "Загублена"). - C. 245-250.
  52. Кучма Т. Номінації персонажів повісті-казки О. Пройслера "Мала баба яга" та їх переклад. - C. 251-255.
  53. Lymar M. English abbreviations and acronyms in the socio-political discourse: types and approaches in translation. - C. 256-260.
  54. Смірнова М., Панчишко К. Лексичні трансформації у перекладі французьких фільмонімів українською мовою. - C. 261-266.
  55. Юрчак К., Артеменко Ю. Метафори у промовах Вінстона Черчилля в російськомовному перекладі: лінгвокогнітивний аспект. - C. 267-272.
  56. Відомості про авторів. - C. 273-275.
2021
Т. 32(71)
№ 5(1)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського