Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж69992:Філол./2012/30<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Наукові записки Національного університету "Острозька академія" : наук. журн..- Острог. Серія, Філологія Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu "Ostrozʹka akademìâ". Serìâ Fìlologìčna- Титул.
- Зміст.
- Агібалова Т. М. Марковані античністю лінгвокультуреми як засіб інтелектуалізації української літературної мови в словесній палітрі драматичних поем Лесі Українки. - C. 3-5.
- Боднар О. Б. Творча винахідливість перекладача у стилістичному аспекті. - C. 6-7.
- Боштан А. В Методика побудови функціонально-семантичного поля атрибутивності в художньому стилі сучасної німецької мови. - C. 8-10.
- Букреева Л. Л., Диденко Н. Н. Особенности экспликации художественного концепта "gedachtnis" в романах Г. Грасса. - C. 11-13.
- Верьовкіна О. Є. Функционально-стилістичні особливості оповідань Роальда Дала. - C. 14-16.
- Глущук-Олея Г. І. Методика дослідження способів вираження каузативності в сучасній іспанській мові. - C. 17-19.
- Гонта І. А. Композита-метафора в англійській та українській мовах. - C. 20-22.
- Дорогович Н. О. Індивідуально-авторські новотвори в поезії українського резистансу 40-50-х років ХХ століття. - C. 23-26.
- Іщенко Н. Г. Семантичні зв’язки в системі однокореневих утворень у сучасній німецькій мові. - C. 27-30.
- Карпова І. Д. Антонімія як засіб вираження прихованого заперечення. - C. 31-33.
- Колісник М. П. Північно-східний діалект англійської мови як один з територіальних діалектів Великобританії. - C. 34-37.
- Коляда Е. К. Фразеологічні одиниці сучасної англійської мови на позначення мисленнєвого процесу розуміння. - C. 38-40.
- Котвицька В. А. Специфіка функціонування деяких англіцизмів у сучасній німецькій мові (на матеріалі німецькомовної преси). - C. 41-43.
- Красікова М. Б. Семантичні групи похідних віддієслівних іменників у сучасній англійській мові. - C. 44-46.
- Криворучко Т. В. Причини виникнення інфінітивних конструкцій в англійській мові. - C. 47-49.
- Лихошерстова М. Ю. Транспозиція дієслівних форм минулого і теперішнього часів у сферу майбутнього (на матеріалі сучасних арабської і української мов). - C. 50-52.
- Лужецька О. Б. Мікротопоніми Бережанщини і Підгаєччини з фіто-та зоографічними термінами в основі. - C. 53-56.
- Мар’юк О. М. Екстралінгвістичні фактори формування німецької юридичної терміносистеми в діахронії. - C. 57-61.
- Мацкевич А. Р. Модальні слова та вставні компоненти як засоби втілення модальності в українській та арабській мовах. - C. 62-64.
- Миськів В. А. Поняття граматичної інтерференції у процесі вивчення англійської мови як другої іноземної. - C. 65-67.
- Мозгова Я. О. Парцеляція як явище експресивного синтаксису (на матеріалі німецьких репортажів). - C. 68-71.
- Новикова Ю. М. Структурно-словотвірні особливості антропонімічних субстантивів. - C. 72-73.
- Поздняков О. В. Німецька субкультурна лексика: структурно-семантична характеристика. - C. 74-76.
- Полховська М. В. Нестандартне розташування конституентів екзистенційного речення в ранньоновоанглійській мові. - C. 77-80.
- Пономаренко С. С. До питання про акцентуацію прислівників у староукраїнській мові: порівняльно-історичний і зіставний аспекти (на матеріалі українського та російського видань апостола 1574 і 1564 рр.). - C. 81-84.
- Путіліна О. Л. Історичні чинники становлення граматичного ладу сучасної англійської мови в зіставленні з українською. - C. 85-87.
- Романова О. О. Особливості використання лексичних одиниць у діловому мовленні та в текстах офіційно-ділового стилю української мови. - C. 88-91.
- Сердюк Н. Ю. Парентетичні конструкції в сучасному англійському художньому творі. - C. 92-95.
- Сидорович Л. Є. Причини та процес граматикалізації неозначеного артикля в середньоанглійській мові. - C. 96-99.
- Четова Н. Й. Лексико-семантичне поле "уявне" в циклі про середзем’я Дж. Р. Р. Толкіна. - C. 100-103.
- Акімова Н. В. Проблема розуміння тексту в сучасній психолінгвістиці. - C. 104-106.
- Бігун О. А. Бог-слово у творах Тараса Шевченка: рецепція міфологеми Максима Сповідника. - C. 107-110.
- Борисов В. А. Формально-змістові ознаки мовознавчої статті як наукового жанру. - C. 111-113.
- Вдовенко Т. А. Картина мира различных персонажей в англоязычной художественной прозе. - C. 114-116.
- Гарлицька Т. С. Формування творчих здібностей студентів під час інтерпретації англомовного художнього тексту. - C. 117-120.
- Джава Н. А. Vermittlung von landeskundlichem lernen im daf-unterricht. - C. 121-122.
- Князева Н. А. On the way towards proficient reading. - C. 123-127.
- Ковалевська Т. І. Алітерація та асонанс в сучасному художньому англомовному тексті. - C. 128-130.
- Коваленко А. О. Використання психоаналітичної моделі Дж. Гріндера та Р. Бенделера під час перекладу-адаптації текстів маскультури. - C. 131-133.
- Крижановська В. П. "Пуантованість" як стильова риса та основна ознака новелістичної композиції (на матеріалі німецькомовної новели). - C. 134-136.
- Кузнєцов М. І. Ситуація як семантичний компонент художнього тексту. - C. 137-140.
- Кучерява Л. В. Шляхи вираження функцій поет онімів. - C. 141-143.
- Линтвар О. М. До проблеми художнього перекладу. - C. 144-147.
- Лисецька А. В., Хайдемейєр В. П. Експлікація макроконцепту "субкультура" в німецькомовному дискурсі. - C. 148-150.
- Мініна О. В. Антропонімікон твору Кена Фоллетта "Світ без кінця". - C. 151-153.
- Новак Г. Ф., Лещук Ю. В. Фонетична організація поетичних текстів Пауля Целана. - C. 154-156.
- Сатановська Г. С. Особливості реалізації мотиву самотності в просторовій моделі роману Марґеріт Юрсенар "Алексіс, або Трактат про даремне протиборство". - C. 157-158.
- Скалевська Г. О. Конкретний поетичний текст як складна самоорганізована система: проблеми інтерпретації. - C. 159-161.
- Собецька Н. В. Сексуальність пригнічена соціальністю. жіночий персонаж А. Любченка. - C. 162-164.
- Солтис М. О. Текстотвірні властивості скорочень у німецькому газетному тексті. - C. 165-168.
- Турчин В. В., Турчин В. М. Стилістичні пласти лексики у романах Е. М. Ремарк "Три товариші" та "Ніч в Лісабоні". - C. 169-170.
- Угриновська Л. П. Екологія української мови у контексті конфлікту культур: на прикладі текстів ЗМІ сфери культури. - C. 171-174.
- Шевцова О. В. Лексичні трансформації при еквівалентному перекладі конвенцій з англійської та французької мов українською. - C. 175-178.
- Шуляк С. А. Формули привітання в зачинах українських замовлянь. - C. 179-180.
- Башук Н. П. Міжкультультурний підхід при вивченні іноземної мови. - C. 181-183.
- Bochan P. O. Unified communications with Adobe® Connect™. - C. 184-186.
- Вінс O. В., Кузнєцова А. О. Вербальне вираження емоційного стану людини на різних фазах "культурного шоку" (на матеріалі оповідань Владіміра Камінера "Російське диско"). - C. 187-189.
- Глотов А. Л. Русский язык на Украине. - C. 190-194.
- Домброван Т. И. Синергетика в исторической ретроспективе: этапы становления и эволюция проблематики. - C. 195-199.
- Заблоцька Л. М. Методи застосування інноваційних технологій у процесі навчання англійської мови професійного спрямування майбутніх фахівців туристичної галузі. - C. 200-201.
- Здражко А. Є. Українські дореволюційні видання перекладної дитячої літератури. - C. 202-205.
- Іваненко Н. В. Learning morality and citizenship. - C. 206-207.
- Малахова Ю. В. Національно-культурні особливості мовного етикету в японській мові. - C. 208-209.
- Матвійчук І. П., Познахівська С. Г., Веремійчук О. В. Використання країнознавчих матеріалів для розвитку соціокультурної компетенції учнів на уроках іноземної мови. - C. 210-213.
- Радишевська М. М. Модель формування інтерактивної компетентності майбутніх учителів гуманітарних спеціальносетй в процесі університетської освіти. - C. 214-218.
- Редько В. Г., Пасічник О. С. Засоби реалізації діалогу культур у змісті шкільних підручників з іноземних мов. - C. 219-224.
- Сліпецька В. Д. Вербалізація негативних емоцій у пареміях (на матеріалі української, російської, англійської та німецької лінгвокультур). - C. 225-227.
- Фарина У. О. Vernacular у драмах Юджина О’ніла. Типологія перекладу. - C. 228-230.
- Циганок О. М. Про особливості давніх українських поетик. - C. 231-233.
- Бобаль Н. Р. Тексти ЗМІ: структура та зміст поняття. - C. 234-235.
- Vasylyshyna N. M., Vasylyshyna Y. M. Innovative case studies method application in the process of foreign language communicative preparation of future international economic relations experts. - C. 236-238.
- Гладка О. В. Використання технології критичного читання на заняттях з іноземної мови. - C. 239-241.
- Деркач Г. С., Олендр Т. М. Формування англомовної професійної компетенції у студентів історичних факультетів ВНЗ. - C. 242-244.
- Кульбєрг М. С. Необхідність навчання студентів швидкому читанню автентичних текстів за фахом іноземною мовою для формування комунікативної компетенції. - C. 245-246.
- Пілішек С. О. Формування навичок професійного спілкування у полікультурному середовищі у майбутніх фахівців з міжнародних відносин. - C. 247-249.
- Селюжицкая Л. Н. Модель формирования межкультурной коммуникативной компетенции будущих специалистов международного бизнеса. - C. 250-252.
- Солощенко В. М. Критерії оцінювання іншомовної компетентності іноземних студентів у Німеччині за вимогою іспитів (DSH, TestDaF): порівняльний аналіз. - C. 253-257.
- Сухомлин Т. С. Здійснення міжкультурного контакту: прагматичний компонент. - C. 258-260.
- Хоменко Т. В. Професійна творчість викладачів іноземних мов – як фактор успішності майбутніх економістів. - C. 261-263.
- Бичок А. В. Взаємозв’язок толерантності та мовної підготовки міжнародного менеджера і маркетолога в процесі професійного становлення. - C. 264-266.
- Виселко А. Д. Шляхи впровадження іншомовного занурення у навчання англійської мови для професійних цілей. - C. 267-170.
- Вікторова Л. В. Лінгвістичні основи вивчення категорії роду та числа румунської мови на засадах функціонального підходу. - C. 271-273.
- Іванова І. В. Способи реалізації культурологічного підходу у змісті підручника для навчання професійного іншомовного спілкування. - C. 274-275.
- Лотоцька О. Л. Формування міжкультурної компетенції у процесі навчання іншомовного ділового спілкування. - C. 276-278.
- Потюк І. Є. Шляхи оптимізації міжособистісної іншомовної комунікативної взаємодії студентів немовних спеціальностей. - C. 279-281.
- Проценко Н. В. Функціонування психофізіологічних механізмів читання в процесі формування іншомовної компетенції студентів. - C. 282-284.
- Сімкова І. О. Сучасні підходи до підготовки майбутніх перекладачів до англомовного науково-технічного перекладу. - C. 285-287.
- Сурженко О. П. Введение методов кооперативного обучения на фронтальном занятии по немецкому язику. - C. 288-290.
- Шемуда М. Г. Особливості формування граматичних навичок говоріння англійською мовою на основі принципу наочності. - C. 291-293.
- Коломойченко А. Е. Критерии выделения иноязычного имени собственного как особой ономастической категории. - C. 294-296.
- Пожидаєва Н. П. Идиосинкретичность профессионального использования английского лингва франка в ситуации межкультурной коммуникации. - C. 297-299.
- Рогач О. О. Лінгво-культурологічні особливості вербалізації поняття talking в англійській мові в аспекті політичної коректності. - C. 300-302.
- Станіслав О. В. Пунктуаційна крапка: нові тенденції уживання (на матеріалі сучасної французької мови). - C. 303-305.
- Гурецька М. В. Асоціативно-емотивні лексичні одиниці сучасної англійської мови, що номінують емоційний стан роздратування. - C. 306-308.
- Рибалко М.-М. Функціонування танго-дискурсу в сучасних англомовних фільмах. - C. 309-312.
| 2012 | | Вип. 30
|
|
|
|