Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж69898:Філол./2014/20<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського.- Вінниця. Серія, Філологія (мовознавство) Scientific notes of Vinnytsya State Pedagogical University named after Michailo Kotzubynsky. Series: Philology- Титул.
- Зміст.
- Гирин О. Деграматикалізація в англійській мові: синхронний та діахронний аспекти. - C. 3-7.
- Лебедь Ю. Обов’язковий придієслівний інфінітивний компонент формально-синтаксичної структури речення: параметри та особливості вживання. - C. 7-11.
- Пишна Н. Субстантиви на позначення назв піснеспівів релігійної термінолексики. - C. 11-15.
- Пристай Г., Пристай Б. Морфонологія словотвірних гнізд прикметників із двочленною субморфемою в основі. - C. 15-19.
- Суима И. Актуализация части адресованной фразы в респонсивных предложениях. - C. 19-23.
- Артюх С. До питання про фразеологічний статус термінів-словосполучень. - C. 24-29.
- Багрій Г. Компаративний аналіз вживання англомовних запозичень у сучасних засобах масової інформації. - C. 29-33.
- Іваницька Н. Розширення семантичного обсягу іменникових словоназв предметних денотатів. - C. 3-40.
- Каліберда О. Типологічні особливості західноєвропейської енциклопедичної лексикографії Середньовіччя. - C. 40-47.
- Корнієнко Л. Лексикографування полісемії в українській фразеографії початку ХХІ ст.. - C. 47-54.
- Мельник Т. Прозвища как особый тип номинации героев в рассказах В. Шукшина. - C. 54-58.
- Тимкова В. Роль книжних фразеологізмів у формуванні професійної культури мовлення менеджерів. - C. 58-62.
- Чередник Л. Ономаністичний простір роману Ліни Костенко "Маруся Чурай". - C. 62-68.
- Шутак Л. Вторинна номінація як проблема сучасного теоретичного мовознавства. - C. 68-74.
- Януш Х. Вплив специфічних компонентів на розуміння національного аспекту фразеологічних одиниць німецької мови: емпіричне дослідження. - C. 74-78.
- Гузій Т. Вербалізація концепту БОГ /GOD у релігійній картині світу древніх англосаксонців. - C. 79-84.
- Гумовська І. Концептуальні теоретичні основи кореляційних процесів у термінознавстві (на прикладі правничої термінології в економічному дискурсі). - C. 84-90.
- Дзюбіна О. Концептуальна основа англомовних неологізмів. - C. 90-94.
- Доля І. Когнітивний та комунікативно-прагматичний аспекти формування оцінки. - C. 94-99.
- Забужанська І. Базові орієнтири дослідження ритмо-інтонаційного комплексу поетичного мовлення в лінгвокогнітивній парадигмі. - C. 99-103.
- Кабов А. Лінгвопрагматика та поліфонія суб’єктивного способу французької мови в сучасній пресі (на матеріалі видань Le Figaro, Le Monde, La Libération). - C. 103-109.
- Климчук Ю. Концепт ЖІНКА в драматургічному дискурсі Венді Вассерштайн. - C. 109-113.
- Лященко О. Роль фразеологізмів у реалізації прагматичної функції публіцистичного тексту. - C. 113-118.
- Місягіна І. Співвідношення ухильності та суміжних понять. - C. 118-122.
- Никитченко К. Способи оказіонального словотворення крізь призму когнітивної семантики. - C. 122-128.
- Норенко О. Антропоцентризм як вектор розвитку сучасного мовознавства. - C. 128-134.
- Скрябіна В. Щирість у сучасній персуазивній комунікації. - C. 134-138.
- Сукаленко Т. Типаж крізь призму прагмалінгвістики. - C. 138-145.
- Топачевський С. Маніпулятивний потенціал етикетизованих синтаксичних конструкцій у текстах англомовної реклами. - C. 145-151.
- Бабчук Ю. Особливості тембрального забарвлення вигуку "оh" у різних вікових групах. - C. 152-156.
- Бороденко Л. Лексемні графіко-орфографічні іншомовності як репрезентанти ідіостилів українських письменників пострадянського періоду. - C. 156-162.
- Вуколова В. Роль интертекстуальных включений как маркеров адресованности в романе В. Набокова "Машенька". - C. 162-167.
- Герасименко Л. Сценарії комунікативної взаємодії в англомовному дискурсі радіообміну. - C. 167-172.
- Гуменна І. Асоціативно-експресивні засоби англійського масмедійного дискурсу. - C. 172-179.
- Колосова Г. Текстотвірні фактори та одиниці текстотворення в системі мемуарів. - C. 179-185.
- Манзій А. Лінгвістична характеристика сучасного німецькомовного політичного дискурсу. - C. 185-190.
- Тхір М. Прямі номінації в контексті мікроструктури дискурсу політичної промови президента США Барака Обами. - C. 190-195.
- Файнман І. Англомовний авіаційний радіотелефонний дискурс як різновид інституційного спілкування. - C. 195-200.
- Царьова Л. Лінгвістичні особливості англійських радіомовних повідомлень ATIS. - C. 200-203.
- Щепка О. Воєнно-політичний дискурс у сучасних мас-медіа України. - C. 203-208.
- Блашків О., Ковальчук Л. Способи перекладу фразеологічних одиниць з англійської мови на українську. - C. 209-213.
- Бірюкова О. Міжмовна асиметрія як джерело розвитку мови. - C. 213-219.
- Герасімова О. Адекватність перекладу фразеологічних одиниць та ідіоматичних виразів з англійської на українську мову. - C. 219-224.
- Деменчук О. Когнітивна модель семантичної деривації перцептивних фразеологізмів (на матеріалі англійської, польської та української мов). - C. 224-229.
- Дробаха Л. Фразеологічне вживання власних імен у джерелах народної творчості європейців. - C. 230-234.
- Іваницька Н. Специфіка дієслівної мікрокатегорії "фізіологічний стан" в українській та англійській мовах: лексико-семантичний аспект. - C. 234-240.
- Калитюк Л. Порівняння рівнозначності в готській та давньоісландській мовах. - C. 240-244.
- Колядич Ю. Мовна особистість перекладача: ґенеза та еволюція. - C. 244-249.
- Мельник Л. Інтертекстуальність як проблема перекладу. - C. 249-253.
- Мізін К. Специфіка перекладу англомовних художніх фільмів українською мовою: граматичні трансформації. - C. 253-260.
- Назаренко Н., Щеголєва Т. Особливості жанрового перекладу художніх текстів. - C. 260-264.
- Онищук М. Оказіоналізми в аспекті дослідження парадигматичної лакунарності (на матеріалі української та англійської мов). - C. 264-269.
- Петров О. Філософсько-релігійний, психологічний і морально-етичний параметри концепту СКУПІСТЬ у британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурах. - C. 269-277.
- Рабійчук Л., Лемешко О. Особливості перекладу англійських неологізмів на українську мову. - C. 277-282.
- Сеньків О. Зоосемічний компонент у прислів’ях та приказках: зіставний аспект (на матеріалі англійської та української мов). - C. 282-290.
- Ямкова В. Характерні риси пареміологічних одиниць та їх переклад з англійської мови на українську. - C. 290-295.
- Янковець А., Янковець О. Особливості формування у курсантів лінгвокраїнознавчої лексичної компетенції як одного з компонентів іншомовної професійної компетентності. - C. 295-299.
- Терехова С. Рецензія на монографію Деменчука О. В. "Лінгвістика чуттєвого сприйняття: динамічні моделі в семантиці перцептивної лексики української, польської та англійської мов". Рівне, 2014. — 384 с.. - C. 300.
- Іваницька Н. Рецензія на монографію О. В. Деменчука "Лінгвістика чуттєвого сприйняття: динамічні моделі в семантиці перцептивної лексики української, польської та англійської мов". – Рівне, 2014. 384 с.. - C. 300.
| 2014 | | Вип. 20
|
|
|
|