Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж73171/2016/10(3)<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Актуальні проблеми філології та перекладознавства : зб. наук. пр..- Хмельницький- Титул.
- Зміст.
- Радомська Л. А. Мотиваційні відношення зовнішньої подібності у структурі термінологічних іменників - юкстапозитів. - C. 6-10.
- Ричагівська Ю. Є. Специфіка порядку слів у віршовому мовленні в аспекті стилістики. - C. 10-13.
- Романишин Н. І. Поезія Семюела Тейлора Кольріджа у контексті національної ідентичності. - C. 13-19.
- Романова Н. В. Особливості формування текстової семантики сучасного німецькомовного слова "angst / страх" (на матеріалі роману Т. Бруссіга "Am kürzeren Ende der Sonnenallee" та роману Р. Їргля "Die Stille"). - C. 19-25.
- Романюк С. К. Стратегія аргументативного впливу в американській комерційній журнальній рекламі. - C. 25-28.
- Рябченко О. Л. Новомова і культура мовлення студентів радянської України 1920-х років. - C. 28-37.
- Савченко О. О. Паремійна вербалізація концепту "гора" (на матеріалі української та англійської мов). - C. 37-43.
- Семашко Т. Ф. Антропостереотипи із густативним компонентом як репрезентанти лінгвокультурної інформації. - C. 43-49.
- Скляренко О. Б. Особливості метафоричної вербалізації концепту "demokratie" у німецькому політичному дискурсі. - C. 49-54.
- Слабоуз В. В. Про початок лінгвокультурологічного підходу до висвітлення проблем взаємодії мови і культури та його орієнтація на лінгвокультурологічну онімографію. - C. 54-57.
- Славова Л. Л. Кулінарна метафора в американському та українському політичному дискурсі. - C. 57-61.
- Слободинська Т. С. Семантична диференціація категорій часу, відносного часу і таксису. - C. 61-65.
- Смоляна Т. А. Концепт "Ordnung", вербалізований німецькомовною максимою. - C. 65-71.
- Сокол М. М. Терміни "поняття" та "концепт" у контексті сучасних лінгвістичних студій. - C. 71-76.
- Солодовник О. Є. Структурні особливості уточнювальних конструкцій у публіцистичному стилі (на матеріалі української та англійської мов). - C. 76-82.
- Станіславова Л. Л. Застосування електронних тестових завдань та інтерактивних вправ у викладанні дисципліни "Культура української мови". - C. 82-89.
- Старова О. О. Професійний жаргон пожежників у сучасній англійській мові: семантика, способи творення й особливості перекладу. - C. 89-94.
- Стецик М. С. Український культурний іменник як фрагмент поетичного ономастикону Ліни Костенко. - C. 94-102.
- Столяр М. Ю. Аксіологічні особливості лексики молодіжного сленгу (на матеріалі художнього дискурсу кінця ХХ – початку ХХІ століття). - C. 102-108.
- Судус Ю. В. "Згадування в негативному світлі" як основна тактика реалізації стратегії дискредитації в англомовному дипломатичному дискурсі (на матеріалі промов В. Нуланд). - C. 108-115.
- Сукаленко Т. М. Мовні уявлення про типаж "жид" в українських пареміях. - C. 115-120.
- Таценко Н. В. Аксіологічний модус емпатії в сучасному англомовному дискурсі. - C. 120-125.
- Тєлєжкіна О. О. Фітоніми в поетичному мовленні Леоніда Талалая. - C. 125-131.
- Терещенко Л. В. Тропеїчне та символічне вживання байкопоетонімів (на матеріалі української байки ХІХ ст.). - C. 131-136.
- Терещенко Т. В. Комунікативно-прагматичний потенціал еліптичних конструкцій (на матеріалі заголовків німецькомовної преси). - C. 136-140.
- Тесленко В. М. Функціонування фразеологізованих речень із незмінною парадигмою. - C. 140-143.
- Тищенко О. В. Засоби перекладу деяких лінгвокультурем та концептуальних метафор у поетичному тексті: спроба реконструкції образу (на матеріалі перекладів А. Ахматової, Л. Костенко, І. Драча, Д. Павличка, М. Влад та ін. польською мовою). - C. 143-153.
- Торчинська Н. М. Реалізація чужого мовлення в рекламних монологах: структурний аспект. - C. 153-158.
- Торчинський М. М. Систематизація власних назв за їх функціонуванням у мові та мовленні. - C. 158-163.
- Трумко О. М. Кореляція "сімейне мовлення ↔ етнічний чинник" (на матеріалі творів Івана Франка). - C. 163-170.
- Ущаповська І. В. Ідіоетнічні ознаки проксеміки та хронеміки як невербальних кодів кроскультурної комунікації. - C. 170-175.
- Федурко О. М. Відприкметникові прислівники як відокремлені члени речення в українській та англійській мовах. - C. 175-179.
- Філінюк В. А. Лінгвопоетичні особливості онімного простору роману "Фелікс Австрія" Софії Андрухович. - C. 179-185.
- Філіпчук М. В. Концептуальна картина світу народних обрядовій. - C. 185-190.
- Хмара В. В. Констративний аналіз фразеологічних одиниць з соматичним компонентом "tonguе, zunge, язик, язик" в західногерманських та східнослов’янських мовах. - C. 190-197.
- Ходаківська В. С. Проблематика перекладу та мовні відмінності, що виникають при цьому. - C. 197-204.
- Циганкова З. М. Семантичні неологізми в сучасній англійській мові (на матеріалі романів жанру "чикліт"). - C. 204-208.
- Чабан В. М. Концептосфера "гідність" в українській лінгвокультурі (за матеріалами корпусу текстів). - C. 208-213.
- Четвертак Є. О. Стратегія репрезентації американської національної ідентичності у політичному дискурсі США. - C. 213-219.
- Шайковський О. В. Образна основа фразеологічних одиниць англійської та української лінгвокультури (на матеріалі фразеосемантичного поля "працьовитість"). - C. 219-225.
- Шелюх О. М. Художнє слово в лінгвокультурологічному дискурсі Василя Сімовича. - C. 225-229.
- Шеретюк Р. М. Русифікація освітньої сфери Холмщини і Південного Підляшшя впродовж другої половини ХІХ ст.. - C. 229-235.
- Шульженко Ю.М. До проблеми кіноперекладу: культурний аспект (на матеріалі екранізацій романів Гелен Філдінг). - C. 235-241.
- Шуляк С. А. Пейоративна лексика у текстах українських замовлянь. - C. 241-246.
- Юдко Л. В. Концепт "толерантність" у російській та українській лінгвокультурах. - C. 246-253.
- Юлдашева Л. П. Семантико-стилістичне явище мовної гри в заголовках сучасних творів. - C. 253-257.
- Юрчишин Т. В., Янкова Т. М. Висловлення узагальненого змісту як директиви. - C. 257-261.
- Янісів М. П., Іщук М. М. Стилістичні функції просторіччя у романі Джерома Девіда Селінджера "Над прірвою у житі". - C. 261-265.
- Яремко Я. П. Характер терміна у когнітивно-дискурсному вимірі. - C. 265-271.
- Ярун Г. М. Семантичні явища у перекладному змісті українського "бити" (на матеріалі англійської, німецької, польської та російської мов). - C. 271-278.
- Ястремська Т. О. Деривати з коренем -верх- у говорах південно-західного наріччя: семантичний аспект. - C. 278-282.
- Яцків Р. Б. Біблійні оніми в поетичному дискурсі Марії Матіос. - C. 282-287.
- Білас Л. М. Розвиток національної самосвідомості особистості студента у процесі навчання англійській мові. - C. 287-294.
- Мізін К. І. Методологічні проблеми відтворення "чужокультурної" інформації в мовних знаках: симбіоз зіставної лінгвокультурології та перекладознавства. - C. 294-301.
- Пірська Х. О. Флороморфні метафоризації у сучасних англійсько-, польсько- та українськомовному дискурсах: гендерний аспект. - C. 301-307.
- Tikan Y. G., Kokoruz M. B. Theoretical aspects of the socialization of lexical innovations. - C. 307-311.
- Tubaltseva S. A. Category of gender in English nouns and the criteria of its marking on the example of the extracts from the novel "The Sandcastle" by I. Murdoch. - C. 311-315.
| 2016 | | Вип. 10(3)
|
|
|
|