Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>I=Ж70660/2013/16/4<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
| Мова і культура : наук. журн..- Київ- Титул.
- Зміст.
Філософія мови і культури
- Будняк Д. В. О некоторых проблемах комплексного исследования этногенеза славян. - C. 5-10.
- Дубенко О. Ю. Художня картина світу: основні напрями дослідження. - C. 10-14.
- Мірошниченко Л. Я. Нескептичний Девід Г’юм (до питання про літературний скептицизм ). - C. 14-20.
Психологія мови і культури
- Антоненко Н. П. Психологические ассоциативы восточных славян в зеркале теории возможных миров. - C. 20-25.
Мова сучасного мистецтва
- Зинич Е. Интеграция разных образных систем в творчестве Раду Поклитару (театр "Киев модерн-балет"). - C. 25-33.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
- Мазепова О. Серце як центр емоційного та інтелектуального життя людини (на матеріалі перської мови ). - C. 33-39.
- Агібалова Т. М. Інтелектуальний простір мовотворчості Лесі Українки: специфіка інтерпретації лінгво-естетичного знака серце в драматичних поемах.. - C. 39-45.
- Костенко Н. Д. Структурно-семантичні параметри неономінацій семантичного поля "навчання ". - C. 45-49.
- Оліщук Р. Л., Антонюк С. А. Лексико-семантичні особливості тактильних прикметників мікрополя "гостроти” (на матеріалі поетичних творів письменників епохи принципату Августа). - C. 49-55.
- Кузнецова М. О. Вербалізація гіперконцепту "power" у текстопросторі саги Дж.Р.Р. Мартіна "А song of ice and fire". - C. 55-61.
- Білокінь С. О. "Проблемотоп " в урбаністичній прозі Ю. Андруховича. - C. 61-64.
- Колтакова Н. Г. Лінгвокультурема "прозорості" в художніх світах Б. І. Антонича та В’яч. Іванова. - C. 64-71.
- Лыткина О.И. "Научный текст" в содержании концепта "Америка" в русской языковой картине мира. - C. 71-78.
- Головатюк В. Д. Фольклорно-етнографічна спадщина Івана Ігнатюка. - C. 78-85.
- Mammadova A. Publications of Ahmed Jafaroghlu about the folklore of Azerbaijan in Europe. - C. 85-92.
- Мацькович М. Р. Роль біографічних елементів у творчій спадщині Анджея Кусьневича. - C. 92-99.
- Намазова Ф. Камран кызы Подтекстовое значение лексических единиц в языке драмы Ильяса Эфендиева. - C. 99-103.
- Литвинов О. Лінгвокультурологічна специфіка номінацій зорових знаків комунікації в англомовному дискурсі. - C. 103-110.
- Корнієнко Л. М. Про синонімію у фразеологічних словниках. - C. 110-117.
- Моштак О. В. Аксіологічний аспект категорії оцінки. - C. 117-123.
Міжкультурна комунікація
- Колеснікова І. А. Колоративи у дзеркалі міжкультурної комунікації (на матеріалі дизайну одягу). - C. 123-128.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
- Дзисюк М. В. Стилістичні характеристики фразеологізмів у поезії сучасної Уманщини. - C. 128-138.
- Цицалюк Н. М. Відображення національної історії в українських прізвищах. - C. 138-144.
- Вовчанська С. І. Синтаксичні особливості німецького фахового маркетингового дискурсу. - C. 144-150.
- Гончарова Н. А. К вопросу о соизучении латинского язика и античной культуры.. - C. 150-156.
- Спільник Т. М. Особливості лексико-семантичного наповнення частин складного речення як чинник формування градаційного відношення. - C. 156-162.
- Ахундова К. Ш. О некоторых теоретических и методических проблемах, возникающих при изучении и анализе многокомпонентных сложных предложений (МКСП) в Азербайджане. - C. 162-169.
- Герман Л. В. Відродження мов , що зникають , як одна з проблем eколінгвістики. - C. 169-174.
- Керимова З. Мусеиб кызы Речевые этикеты, связанные с ситуациями одобрения и порицания (на основе материалов азербайджанского языка). - C. 174-178.
- Сергієнко Л. В. Деякі аспекти членованості в текстах проспектів емісї цінних паперів (на матеріалі проспектів емісії цінних паперів). - C. 178-183.
- Нагорна С. С. Аналіз словозмінної парадигми англійського дієслова : статистичний досвід. - C. 183-190.
- Данкевич Т. М. Американські фразеологізми. - C. 190-195.
- Слабко О. О. Питома германська лексика староукраїнських пам’яток як цілісна семантична структура. - C. 195-204.
- Зінченко О. Ритмічна організація сучасного німецького мовлення. - C. 204-212.
- Сорока О. Б. Нові іншомовні слова в сучасній болгарській мові (спроба впорядкування термінів та дефініцій). - C. 212-219.
- Карапетова Е. Г. Репрезентация условий восприятия в семантике английских перцептивных глаголов. - C. 219-224.
- Ткачик О. В. Номінативні процеси в англомовному політичному дискурсі (скорочення, усічення, злиття, реверсія, конверсія). - C. 224-230.
Мова і засоби масової комунікації
- Сіленко Н. В. Експлікація функціонування метафори в турецькому рекламному дискурсі. - C. 230-234.
- Лапко О. А. Особливості транспозиції сюжету драми "Украдене щастя” І. Франка в її телевізійній версії. - C. 234-239.
- Четвертак Є. Особливості "політкоректності " політичного дискурсу США. - C. 239-245.
- Акімова Н. В. Специфіка впливу мови інтернету на рівень грамотності (за результатами експериментального дослідження. - C. 245-251.
Художня література в контексті культури
- Герасимчук В. А. Естетичні знаки в художній свідомості Тараса Шевченка. - C. 251-258.
- Яковлева Н. М. Роман Джозефа Конрада "Таємний агент” у контексті творчої еволюції письменника. - C. 258-265.
- Дяків Ю. Інтелектуальна драма Бернарда Шоу: структурні oсобливості. - C. 265-271.
- Логвинова И. В. Автор и зрители в комедиях Л. Тика. - C. 271-278.
- Белинская Е. В. Образы шолоховских героинь в контексте славянского язычества (на материале романа–эпопеи "Тихий Дон"). - C. 278-285.
- Пастушенко Л. І. Учення про політику і дипломатію в німецькому "галантному" романі. - C. 285-291.
- Білоус Н. В. Лірична спадщина А. фон Дросте-Гюльсхоф як об’єкт літературознавчих трактувань. - C. 291-296.
- Дьомова Н. В. The role of prosody in the Anglophone and Ukrainian poetry. - C. 296-305.
- Міхєєва Ю. О. Тоталітарне мистецтво третього рейху як предмет сучасного наукового осмислення. - C. 305-311.
- Новаковска-Оздоба И. Трансформации готического мотива замка в русской прозе периода романтизма. - C. 311-319.
- Раковская Н. М. Критический дискурс К. Леонтьева (к постановке проблемы). - C. 319-323.
- Асташина Е. И. Художественный опыт гносеологического программирования (на материале романа Е. И. Замятина "Мы"). - C. 323-328.
- Клюйко Г. С. "Музей покинутих секретів". Исторический и детективный нарративы. - C. 328-332.
- Волощук М. Б. Проблемы классификации и осмысления эпитетов в поздней художественной прозе Л. Толстого. - C. 332-338.
- Мащенко О. А. Тема "холостяцької спільноти" в романі Луїса Чу "Скуштуй чашку чаю". - C. 338-344.
- Федунь М. Р. Поетика подорожніх творів Софії Яблонської. - C. 344-350.
- Квирикадзе Н. Г. Деталь-подзаголовок в художественной структуре романа Томаса Манна "Будденброки”. - C. 350-356.
- Белогорская Л. В. Пространственные символы в романах Александра Грина. - C. 356-360.
- Сквіра Н.М. Тарас Шевченко і російська література XVII – першої третини XIX ст.. - C. 360-365.
- Петрикова В. Т. Європейська новела відродження в історії мистецтва: традиції і новації в сучасній мистецькій освіті. - C. 365-371.
- Ильясова А. А. "Баллада" ("Пять коней подарил мне мой друг Люцифер…") и "Заблудившийся трамвай" Н. Гумилева: жанровый динамизм. - C. 371-377.
- Юдин А. С. Скрытый историзм ранней эстетики и философии М. М. Бахтина. - C. 377-383.
- Бігун В. П. Семантичний обсяг корелятів вік та age в українській та англійській мовах. - C. 383-389.
- Велилаева Л. Р. Лингвоконцепты "эмиграция", "Родина" и "чужбина": анализ и интерпретация. - C. 389-395.
- Жеймо Б. Восприятие творчества Всеволода Михайловича Гаршина в Польше. - C. 395-404.
- Шпак Р. Функционально-семантические особенности заглавия романа "Кролики и удавы" Фазиля Искандера. - C. 404-409.
- Бурлакова І. В. Поліхудожній простір Оксани Лятуринської. - C. 409-415.
Теорія і практика перекладу
- Білас А. А. До питання перекладу одиниць зниженого розмовного мовлення. - C. 415-422.
- Пригодій О. С. Національні особливості та їх вплив на підсвідомому рівні на перекладача при перекладі твору Генрі Джеймса "Дейзі Міллер". - C. 422-426.
- Зарицька Т. Г. Українські народні пісні та думи на канадській землі : переклади англійською мовою. - C. 426-433.
- Кушмет М. С. Назви капусти в східностепових говірках Донеччини. - C. 433-441.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
- Литвиненко С. Г., Шепелюк В. Л. Навчання студентів вищих навчальних закладів спортивного профілю іноземної мови з урахуванням їх психологічних особливостей. - C. 441-444.
- Глінська О. М. Using professionally -oriented audio and video sequences for teaching University students to perceive text through listening. - C. 444-449.
- Ломтадзе Т. Р. К значению онлайн-словарей в деле изучения грузинского языка как иностранного. - C. 449-452.
- Хоружева Л. Є., Шепелюк В. Л. Навчання студентів-іноземців на підготовчому відділенні з урахуванням законів психологічного розвитку особистості. - C. 452-456.
- Кошин Е. Б. "Для среднего школьного возраста": к вопросу об имплицитном читателе в романе В. А. Каверина "Два капитана". - C. 456-465.
- Лисюченко Е. Лингвистические и психологические основы формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов-медиков. - C. 465-470.
- Рост Ю. Н. Витоки викладания англійської мови як учбового предмета. - C. 470-475.
- Комарова І. С. Автентичний художній фільм як метод заохочення студентів вузів до міжкультурного іншомовного спілкування. - C. 475-478.
- Sobetska N. Linguistic processing and acquisition of second language communicative competence. - C. 478-484.
- Бочкарьова О. Ю. Teaching EAP VIA ‘Language across curriculum’ concept. - C. 484-490.
- Кондратюк Е. С. Преподавание языка как культуртрегерская деятельность. - C. 490-496.
- Черненко Г. А. Принципи ієрархічної систематизації ціннісних концептів. - C. 496-500.
- Курьянов С. О. Первый крымский миф (Об одном из претекстов Крымского текста русской литературы). - C. 500-507.
- Горлачева В. В. Названия фиолетового цвета в современной рекламе. - C. 507-513.
- Довбня К. В. Концепція створення навчально-методичного комплексу з мови гінді для майбутніхфахівців-сходознавців. - C. 513-517.
- Зарецька О. О. Homo narrantus: особливості епістолярної нарації у віртуальному просторі. - C. 517-521.
- Клименко О. В. Композиційна роль міркування у повісті А. Камю "Сторонній". - C. 521-524.
- Крацило С. О. Реалізація скрипту "шлюб" в британській художній прозі початку ХХІ ст. (на матеріалі роману Sasha Wagstaff "Changing Grooms ” ). - C. 524-531.
- Крижановська Н. В. Психопоетика художнього образу в українських історичних романах ХХІ ст.. - C. 531-538.
- Кулеш Е. В. К описанию фрагмента деривационного поля глагола грустить. - C. 538-543.
- Кулібаба А. С. Реалізація максим спілкування у пісенному дискурсі Східного Середземномор’я. - C. 543-549.
- Орлова Ю. В. Особливості вербалізації концепту вік людини в українській, російській та англійській лінгвокультурах. - C. 549-555.
- Пермінова А. В. Особливості входження американської поезії в українську літературну полі систему. - C. 555-561.
- Сидорец В. С. К проблеме концепции текст. - C. 561-566.
- Бондар М. Турецька безеквівалентна лексика: лексико-тематичні групи та специфіка функціонування (на матеріалі турецько -українських художніх перекладів). - C. 566-572.
- Підгрушна О. Г. Переклад гумору: відтворення культурно-специфічної лексики. - C. 572-577.
- Бардіна Л. М., Юнак В. Г. До питання адаптації студентів-іноземців до умов навчання у вищій школі. - C. 577-581.
- Носкова А .Е., Торшина Л. М. Основные аспекты языковой подготовки иностранных учащихся к общению в общественно-политической сфере. - C. 581-586.
- Науменко Н. Природа мистецтва та мистецтво природи у новелах Михайла Коцюбинського. - C. 586-592.
- Зимовець Г. Специфіка семантики відзоонімних комерційних власних назв. - C. 592-605.
- Mykhalchuk N. O. Culturologically-oriented teaching of students a foreign language in modern society. - C. 605-611.
| 2013 | Вип. 16 | т. 4 (166)
|
|
|
|