Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж43068/2013/8<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Germanistik in der Ukraine
: wissenschaftliche Ztschr..- Kyjiw
Germanìstika v Ukraïnì

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Zum Jubiläum von Prof. T. R. Kyjak. - C. 6-9.
  4. Allgemeine fragen der germanistik

  5. Hepp M. Deutschlernen im weltweiten Wandel: wo, wer, wozu, wie?. - C. 10-19.
  6. Kyjak T. Deutsch-ukrainische Beziehungen: Geschichte, Kultur,Germanistik. - C. 19-25.
  7. Ivanenko I. Vortranslatorische Textanalyse aus der Sicht der Hermeneutik (gezeigt an der Novelle "Panik” von Karin Ivancsics). - C. 25-29 .
  8. Lyssejko L. Merkmale des wissenschaftlichen Stils im Mittelhochdeutschen. - C. 29-35.
  9. Nickl M. M. Zur Hypoform im transnationalen Gegenwartsdeutschen. - C. 35-44.
  10. Oguy O. Multilinguismus in der Bukowina und agrammatische Formen des Buchenländischen am Anfang des 20. Jahrhunderts: Interferenzgrad. - C. 44-51.
  11. Pylypenko R. Über die Phänomenologie der Mehrsprachigkeit und Interkulturalität in der ukrainischen Literaturtätigkeit. - C. 51-56.
  12. Schmidt U. "Fromme und tüchtige Leute …” – Deutsche Siedler in Bessarabien (1814 –1940). - C. 56-67.
  13. Wolodina T. Allgemeinsprache und Fachsprache der Linguistik. - C. 67-73.
  14. Yevtichova I., Litt O. Das österreichische Deutsch als sprachkulturelles Phänomen. - C. 73-79.
  15. Phonetik / Phonologie

  16. Bondarenko E. Konstante und variable Eigenschaften der deutschen Vokalphoneme. - C. 79-84.
  17. Mujiri S. Phonetische Merkmale des Georgischen im Vergleich zum Standarddeutschen. - C. 84-95.
  18. Padalka O. Der Satzakzent in seiner Funktion als Ausdrucksmittel der kommunikativen Absicht (in der politischen Rede). - C. 95-100.
  19. Rudkivskyy O. Universelle und spezifische bedeutungsunterscheidende Merkmale der Phoneme westgermanischer Sprachen. - C. 100-107.
  20. Solska T. Spektrale Charakteristiken der Hochzungenvokale in den nationalen Varietäten der deutschen Sprache in Deutschland, Österreich und in der Schweiz. - C. 107-114.
  21. Steriopolo O. Neuere Entwicklungsprozesse in der Phonetik des Deutschen. - C. 114-130.
  22. Verbytska T., Vasylchenko O. Einfluss des linguosynergetischen Paradigmas auf das deutsche Phonemsystem. - C. 130-133.
  23. Volfovska O. Prosodische Parameter der öffentlichen Rede. - C. 133-137.
  24. Grammatik

  25. Dekalo V. Die modernen Ansätze zur Analyse des Tempus. - C. 137-142.
  26. Gawrysch O. Besonderheiten der Variabilität von Konstruktionen mit prädikativen Aktanten im Deutschen. - C. 142-146.
  27. Ivanenko S. Wortfolge beim Vergleich der grammatischen Systeme des Deutschen und des Ukrainischen. - C. 146-151.
  28. Lexikologie / Phraseologie

  29. Dmytrenko O. Stukturell-syntaktische Charakteristik der Phraseologismen der deutschen Wirtschaftssprache. - C. 151-157.
  30. Lazarenko O. Wechselbeziehungen von Phraseologie und Wortbildung. - C. 157-161.
  31. Prykhodko A. Konzeptualisierung der Idee "Ordnung – Unordnung” im Deutschen. - C. 161-168.
  32. Schkoljarenko V. Phraseologische Bedeutung als differenzielles Merkmal der Phraseologie. - C. 168-175.
  33. Translation

  34. Artjomzew O. Besonderheiten der Wiedergabe der deutschen Terminologie im Ukrainischen. - C. 175-179.
  35. Bilous N. Terminologische Übersetzungsprobleme von christlich-theologischen Texten. - C. 179-186.
  36. Dorofejewa M. Text und Kultur: vergleichende Analyse einer poetischen Übersetzung (anhand verschiedensprachiger Übersetzungen der Tragödie "Faust” von J.W. Goethe). - C. 186-192 .
  37. Lepuchowa N. "Nomen est Omen” oder zum Problem der Übersetzung von sprechenden Märchennamen. - C. 192-200.
  38. Sinegub S. Übersetzungsrelevante Konventionen der semantischen Differenzierung von deutschen Porträtverben. - C. 200-204 .
  39. Schum O. Überblick der Geschichte von den ukrainisch-deutschen Translationsbeziehungen des 20.−21. Jahrhunderts (anhand der schöngeistigen Literatur). - C. 204-210.
  40. Tschobitko G. Die Konfrontation von attributiven Genitiv-Syntagmen im Deutschen, denen eine "Produzieren"-Relation zugeordnet ist, mit ihren Entsprechungen im Ukrainischen. - C. 210-219 .
  41. Didaktik

  42. Gutnyk W. Typologie der Übungen im kommunikativen phonetischen Einführungskurs. - C. 219-226.
  43. Gwozdjak O., Swyda-Susidenko T. Einsatz der Projektmethode im Deutschunterricht. - C. 226-233.
  44. Mizin K., Schyschko A. Schwierigkeiten bei der Verwendung von Partikeln im Deutschunterricht. - C. 233-241.
  45. Müller U. Ausgangssprache Ukrainisch – Zielsprache Deutsch (Eine kontrastive phonetische Analyse mit methodisch-didaktischen Hinweisen zur Überwindung artikulatorischer Probleme). - C. 241-252.
  46. Sereda O. Erwerb der berufsbezogenen kommunikativen Kompetenz im sprachpraktischen DaF-Unterricht für angehende Translatoren. - C. 252-257.
  47. Stuppner H. Die Rolle des Rhythmus in Musik und Sprache. - C. 257-261.
  48. Tymtschenko Y. Der plurizentrische Ansatz in neueren Daf-Lehrwerken. - C. 261-268.
  49. Informationen

  50. Schreibhinweise für Autoren. - C. 268-269.
2013
Jahrheft 8
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського