Наукова періодика України Лінгвістика


Фаріон І. Д. 
Місце руської (української) мови в біблійній концепції мовно-комунікаційного простору (Х – ХVII ст.) / І. Д. Фаріон // Лінгвістика. - 2013. - № 2. - С. 53-63. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/ling_2013_2_10
Досліджено біблійну концепцію мовно-комунікаційного простору (Х - ХVII ст.) крізь призму функціонування книжної української мови. Простежено системно-ідеологічний відхід від біблійних мовних приписів і запровадження постулату священних мов на противагу до мов народних, простих. У центрі дослідження і шлях проникнення руської мови у сакральні тексти не лише як повернення до біблійних догм, але і символу доби Відродження та Реформації. Підкреслено, що вже в ранній філологічній традиції неминуче виникає своя філософія та теорія перекладу. Починаючи від ХV ст., у контексті раціоналізації сприйняття світу в Україні зароджується філологічно-критичний метод, застосовуваний під час перекладу священних книг із різних мов. На середину ХVI ст. припадають перші переклади руською мовою богослужбових книг, що пов'язано з так званим другим періодом ренесансного гуманізму (з другої половини ХVI ст. і до початку ХVII ст.), коли триває інтенсивне напрацювання ранньогуманістичних ідей у поєднанні з раціоналістично-реформаційними.
  Повний текст PDF - 238.873 Kb    Зміст випуску     Цитування публікації

Цитованість авторів публікації:
  • Фаріон І.

  • Бібліографічний опис для цитування:

    Фаріон І. Д. Місце руської (української) мови в біблійній концепції мовно-комунікаційного простору (Х – ХVII ст.) / І. Д. Фаріон // Лінгвістика. - 2013. - № 2. - С. 53-63. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/ling_2013_2_10.

      Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
     
    Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
    Пам`ятка користувача

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського