Романенко Н. В.
Соціально-історична детермінованість перекладацьких рішень (на прикладі українських перекладів творів Е. Гемінґвея різних часів) / Н. В. Романенко // Прикарпатський вісник НТШ. Слово. - 2018. - № 4. - С. 360-371. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2018_4_42
Вивчено вплив суспільно-історичних чинників на процес перекладу творчості Е. Гемінгвея українською мовою у радянський період та у добу незалежності. Виявлено аналогії у перекладацьких стратегіях на двох етапах процесу інтерпретації та роль художнього перекладу у справі протидії ідеології та лінгвоциду.
Цитованість авторів публікації:Романенко Н.
Бібліографічний опис для цитування:
Романенко Н. В. Соціально-історична детермінованість перекладацьких рішень (на прикладі українських перекладів творів Е. Гемінґвея різних часів) / Н. В. Романенко // Прикарпатський вісник НТШ. Слово. - 2018. - № 4. - С. 360-371. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2018_4_42.
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити
"Анкету науковця"
|