Наукова періодика України Філологічні трактати


Baranova S. 
Problem of Transformations in Translation of English-Language National Anthems / S. Baranova, O. Rozhenko // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 2. - С. 25-34. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2018_10_2_5
Досліджено перекладацький аспект англомовних державних гімнів як текстів ідеологічного дискурсу. Мета роботи - аналіз характерних трансформацій, які реалізуються в перекладі на українську мову державних гімнів США, Канади, ірландії. Задля досягнення мети дослідження було проведено детальний аналіз передачі зовнішньої (ритм, рима) і внутрішньої (зміст, концепти, які мають ідеологічну складову, образи) поетичної матриці в українських перекладах. Виявлені лексико-семантичні (конкретизація, модуляція, генералізація), граматичні (конверсія), синтаксичні (об'єднання, зміна порядку слів) трансформації, які найчастіше використовуються. Визначено основні ідеологічні концепти кожного державного гімну (the True North, the Star-Spangled Banner, the soldier's song), які повністю представлені в українських поетичних перекладах, що функціонують як тексти ідеологічного дискурсу.
  Повний текст PDF - 399.957 Kb    Зміст випуску     Цитування публікації

Цитованість авторів публікації:
  • Baranova S.
  • Rozhenko O.

  • Бібліографічний опис для цитування:

    Baranova S. Problem of Transformations in Translation of English-Language National Anthems / S. Baranova, O. Rozhenko // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 2. - С. 25-34. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2018_10_2_5.

      Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
     
    Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
    Пам`ятка користувача

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського