Наукова періодика України | Філологічні трактати | ||
Prokopenko A. V. Idioms with a Negative Connotation in Modern English Rock Songs: Translation Aspect / A. V. Prokopenko, K. R. Kartava // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 1. - С. 81-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2018_10_1_13 Досліджено методи перекладу ідіом з негативною конотацією в англомовному пісенному дискурсі. Емоції вивчаються як соціальний та психологічний феномен. У цьому дослідженні вивчається термін "емоційно-забарвлена лексика", його особливості та функціональне значення в пісенному дискурсі. Описано визначення та розрізнення понять "денотація" та "конотація", що є важливим для розуміння значення слів у пісенних текстах. Звернено увагу на вираження емоцій в піснях шляхом використання лексичних засобів. Вказані особливості перекладу ідіом з негативною конотацією у рок-піснях. Проаналізовано основні способи перекладу ідіом та перекладацькі трансформації, які застосовуються при адекватному перекладі ідіом з негативною конотацією. Результати цього дослідження довели, що головною особливістю пісенного дискурсу є експресивність та єдиної моделі для перекладу ідіом з негативною конотацією не існує. Цитованість авторів публікації: Бібліографічний опис для цитування: Prokopenko A. V. Idioms with a Negative Connotation in Modern English Rock Songs: Translation Aspect / A. V. Prokopenko, K. R. Kartava // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 1. - С. 81-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2018_10_1_13. Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського |