Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70795:Филол.Соц.ком./2022/33(72)/6(1)<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського
.- Київ. Серія, Філологія. Журналістика
Včenì zapiski Tavrìjsʹkogo nacìonalʹnogo unìversitetu ìmenì V. Ì. Vernadsʹkogo. Serìâ: Fìlologìâ, žurnalìstika

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Українська мова

  4. Азарова Л. Є. Дослідження двокомпонентних складних номінацій на фонетичному рівні в концепції "золотої" пропорції. - C. 1-6.
  5. Архипенко Л. М. Англомовна лексика в сучасних українських медійних текстах (функціональний аспект). - C. 7-12.
  6. Бичкова Т. С. Риси південно-західного наріччя у словозміні іменників чоловічого роду в рукописних апокрифічних збірниках XVII – XVIII ст.. - C. 13-18.
  7. Бортун К. О. Особливості реалізації інтертекстуальності рекламних текстів в Інтернет-просторі. - C. 19-24.
  8. Вусик Г. Л., Рула Н. В. Художні засоби творення комічного в політичних промовах Президента України Володимира Зеленського. - C. 25-30.
  9. Колесник Н. С. Проблема лексикографування фольклорних онімів (на матеріалі збірки А. Іваницького "Український обрядовий фольклор західних земель: музична антологія"). - C. 31-38.
  10. Kocherha H. V. Word-forming motivation of the denominative verbs in the Old Ukrainian language of the 14 – 17th centuries: a semantic-structural aspect. - C. 39-44.
  11. Кульбабська О. В. Інтонаційно-синтаксичні засоби вираження комічного в оповіданнях Ганни Черінь. - C. 45-51.
  12. Ліштаба Т. В., Огарєнко Т. А. Особливості функціонування прикметників у поезіях В. Симоненка. - C. 52-57.
  13. Шабат-Савка С. Т. Незакінчене висловлення як емоційно-експресивний маркер мовотворчості Ірини Вільде. - C. 58-64.
  14. Юлдашева Л. П., Кобиліна Ю. М. Мотиваційні типи заголовків. - C. 65-72.
  15. Романські та германські мови

  16. Аретеменко Ю. О. Жарти, засновані на експлуатації пресупозиції, у дискурсі американського телевізійного комедійного серіалу. - C. 73-80.
  17. Aslanova Sh. On tense category in German languages. - C. 81-84.
  18. Беженар І. В., Кущ Е. O. Англомовні метафоричні терміни сфери освіти та їх переклад українською мовою. - C. 85-89.
  19. Ботвин Т. М. Щодо англомовної термінологіної системи сектору кібербезпеки України в умовах воєнного стану: аналіз дефініцій. - C. 90-94.
  20. Воробель М. М., Калимон Ю. О., Юрко Н. А. Власні назви в ролі загальних (на прикладі англійської мови). - C. 95-99.
  21. Гладкоскок Л. Г., Рак О. М., Семен Г. Я. Символ вітру у повісті Марілен Клеман "Вітер над домом". - C. 100-105.
  22. Zabrudska L. M., Kovalenko I. М., Sazonova V. S. Cognitive and communicative potential of English elliptical sentences and their translation. - C. 106-111.
  23. Крижанівська Г. Т., Винник О. Ю. Мовне конструювання гендерної ідентичності жінки у сучасних англомовних романах (на основі роману Jojo Moyes "Me before you”). - C. 112-117.
  24. Kulykova V. G. Particularites lexico-stylistiques des titres de la presse électronique française: aspect pragmatique. - C. 118-122.
  25. Matkovska M. V. Social and institutionalized directives in the Middle English language. - C. 123-127.
  26. Підгорна А. Б. Інтертекстуальність роману Д. Брауна "Inferno”. - C. 128-132.
  27. Пономаренко О. О., Плоха С. С. Прагмалінгвістичні особливості англійських торгових назв. - C. 133-137.
  28. Шовкопляс Ю. O. Способи творення англо-американського сленгу. - C. 138-142.
  29. Юрченко О. О., Авдєєва С. О. Англійські складні терміни галузі матеріалознавства та шляхи їх перекладу українською мовою. - C. 143-148.
  30. Семітська мова

  31. Кучеренко А. О. Англійські запозичення в арабській онлайн-комунікації (на матеріалах інтернет-мемів). - C. 149-153.
  32. Загальне мовознавство

  33. Aliyeva F. H. To the study of view-temporary forms of the verb at the Russian language classes as foreign. - C. 154-159.
  34. Bayramova A. A. The structure, degrees and lexical meaning types of adjectives used in the Agbaba-Shoreyel slang. - C. 160-164.
  35. Halahan Ya. V., Drahan O. A., Zhyla G. V. Study of typical mother tongue interference in the process of second language acquisition. - C. 165-171.
  36. Ільченко І. І., Лугова Д. В., Ткаченко Н. В. Антропоніми в художньому просторі романів В. Шкляра ("Чорний ворон", "Маруся"). - C. 172-180.
  37. Ляшко О. В. Інтердискурсивність в англомовній православній проповіді. - C. 181-186.
  38. Онуфрієнко О. П. Наукова діяльність українських вчених забутих або викреслених з історії українського мовознавства. - C. 187-194.
  39. Prosianyk O. P., Tarasenko S. Yе. Cognitive value of scientific concept. - C. 195-201.
  40. Tagiyeva R. I. Elliptical toponyms without geographical nomen noted in the participle model on the millitary-topogeographical map of 1903. - C. 202-206.
  41. Tanriverdiyeva H. Structural models of metaphors used in the English and Azerbaijani press. - C. 207-213.
  42. Перекладознавство

  43. Волченко О. М. Поняття жанрово-стилістичної домінанти в теорії перекладу. - C. 214-219.
  44. Гергелійник О. О., Заполовський М. В. Особливості перекладу метафор і порівнянь у романі Т. Ґлавініча "Життя бажань". - C. 220-224.
  45. Гумений В. В. Засоби впливу авторського наративу на реципієнта при перекладі творів масової літератури. - C. 225-229.
  46. Іваницький Є. С., Статкевич Л. П. Поняття "локалізація" в ігровій індустрії та перекладацькій діяльності. - C. 230-234.
  47. Мітіна О. М., Ростомова Л. М., Драпалюк К. І. Дублювання як вид аудіовізуального перекладу. - C. 235-242.
  48. Мосієвич Л. В. Переклад англомовних онімів українською мовою. - C. 243-247.
  49. Панченко О. І. До питання про синтагму як одиницю перекладу. - C. 248-252.
  50. Полякова О. В., Гастинщикова Л. О., Щербина А. В. Відтворення засобів комічного під час перекладу англомовного креолізованого тексту українською. - C. 253-258.
  51. Сокол Г. Р. Особливості перекладу емотивної лексики на прикладі твору Аліс Пантермюллер та Даніели Коль "Лотта та її "катастрофи". Заклинателька змій". - C. 259-265.
  52. Тарасюк А. М., Пилипенко І. О. Перестановка та заміна як основні граматико-синтаксичні трансформації при перекладі художніх прозових творів з англійської на українську мову. - C. 266-272.
  53. Порівняльно-історичне і типологічне мовознавство

  54. Hasanova M. M. Cognitive features of metonymy in English and Azerbaijani. - C. 273-278.
2022
Т. 33(72)
№ 6(1)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського