Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70287/2012/29<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1


Проблеми семантики слова, речення та тексту
: зб. наук. пр..- Київ

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Андрійченко Ю. В. Мовні особливості вираження ґендерномаркованих лексичних одиниць в текстах художніх творів латиноамериканських авторів. - C. 3-7.
  4. Боцман А. В. Розвиток аналітичних футуральних часових форм у германських мовах. - C. 8-22.
  5. Великодська О. О. Адекватність перекладу та застосування трансформацій присудка під час перекладу. - C. 23-31.
  6. Горбач І. М. Художній текст та його комунікативно- прагматичний аспект. - C. 32-38.
  7. Данилич В. С. Кастильський діалект в ракурсі Іберо- Романської диглосії. - C. 39-43.
  8. Elena del Pozo Infante. La pragmática en el discurso de e/le. - C. 44-49.
  9. Єсипович К. П. Жанрова варіативність французького фольклорного дискурсу. - C. 50-55.
  10. Klimenko A. S. Pronostics linguistiques et norme réelle. - C. 56-66.
  11. Korbozerova N. M. Las etapas del desarollo del homo. - C. 67-69.
  12. Кромбет О. В. Особливості фонографічної системи французької мови у добу відродження (на матеріалі новел М. Наваррської, Б. Деперьє, Ж. Флор, Н. дю Файля та Ф. Б. де Вервіля). - C. 70-77.
  13. Кульчицький В. І. Актуальне членування смислової структури складного слова. - C. 78-90.
  14. Ласка І. В. Теоретичні засади і методологічні принципи дослідження історії перекладознавства. - C. 91-102.
  15. Михайленко В. М. Проблеми композиції журналістського тексту. - C. 103-113.
  16. Наваренко І. А. Просодична модель іспанської казки: акустичні характеристики. - C. 114-122.
  17. Орлова І. С. Нейтралізація у перекладі. - C. 123-130.
  18. Охріменко В. І. Функціональні характеристики модального інкорпорованого маркера AFFATTO (на матеріалі італійської мови). - C. 131-139.
  19. Попова Н. М. Реалізація концепту "фламенко” у мовній картині світу Іспанії. - C. 140-146.
  20. Сингаївська Г. В. Національно-культурні традиції антропонімічної системи Іспанії. - C. 147-158.
  21. Ситдикова І. В. Поняття "графостиль" в контексті функціонально-стильової варіативності мови. - C. 159-167.
  22. Судорженко Г. П. Комунікативно-функціональне навантаження сполучників і сполучникових слів в організації складнопідрядного речення умови в іспанській мові. - C. 168-173.
  23. Толстова О. Л. Когнітивна мотивація соматичних фразеологізмів іспанської мови (на матеріалі фразем з компонентом сara). - C. 174-181.
  24. Філоненко Н. Г. Синтаксичні та композиційні особливості структурування роману Алексіса Жені "L’art français de la guerre”. - C. 182-188.
  25. Чернишова Ю. О. Принципи релігійного перекладу в інструкції Liturgiam authenticam. - C. 189-194.
  26. Чорна Н. В. Постмодерний художній дискурс у комунікативній та лінгвокогнітивній парадигмах. - C. 195-202.
  27. Шелякіна А. В. Мовна репрезентація успіху як базової цінності сучасної американської спільноти. - C. 203-210.
2012
Вип. 29
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського