Повнотекстовий пошук
Пошуковий запит: (<.>AT=Дворецька Особливості перекладу фразових дієслів$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
1. |
Дворецька І. В. Особливості перекладу фразових дієслів українською мовою [Електронний ресурс] / І. В. Дворецька // Advanced education. - 2014. - Вип. 2. - С. 34-39 . - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/novocv_2014_2_7 Досліджено англійські фразові дієслова як особливі утворення англійської мови. Оскільки фразові дієслова англійської мови є унікальним явищем, адже в нашій мові вони відсутні, виникає чимало труднощів щодо їх правильного розуміння та перекладу українською мовою. Тому лише знання мови оригіналу і перекладу не є достатнім. Фразові дієслова інколи плутають з простими дієсловами в поєднанні з прийменником. Тому наведено визначення фразового дієслова, характерні ознаки, що відрізняють його від інших конструкцій. Наголошено на основних проблемах перекладу поєднань такого типу та їх подолання. Дуже важливо під час перекладу дотримуватися того ж стилю, враховувати прагматичні особливості, оскільки реципієнти оригіналу та перекладу мають різний мовний досвід, ментальність і фонові знання. Наведено основні прийоми перекладу фразових дієслів, взятих з англомовного художнього твору та його україномовного перекладу.
|
|
|