Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>K=Крилаті$<.>)*(<.>A=$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 8
Представлено документи з 1 до 8
|
| | Тип видання: словник | | |
1. |
Коваль, А. П. Крилаті вислови в українській літературній мові [Електронний ресурс] : афоризми, літературні цитати, образні вислови / А. П. Коваль, В. В. Коптілов. - 2-е вид., перероб. і доп.. - К. : Вища школа, 1975. - 335 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
У книжці зібрано крилаті вислови в українській літературній мові, подано пояснення та ілюстрації до них. Автори не тільки з'ясовують походження висловів, а й показують особливості їх вживання, відзначають переосмислення, розширення чи зміну значення.
Кл.слова: ідіома -- фразеологізм
| | Тип видання: довідник | | |
2. |
Коваль, А. П. Спочатку було слово [Електронний ресурс] : крилаті вислови біблійного походження в українській мові / А. П. Коваль. - К. : Либідь, 2001. - 312 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Біблія — найпоширеніша у світі книжка, з якої наш народ протягом століть поповнював фразеологічний запас української мови, збагачуючи її. Крилаті вислови у цьому виданні подаються не в алфавітному порядку, а в такій послідовності, в якій вони вжиті у Біблії, так що читач матиме змогу уявити, як побудовано Біблію, яким є зміст і стиль викладу кожної частини. У висловах фіксуються зміни у змісті й формі, які відбулися за час їх існування в українській мові; усі наявні значення висловів ілюструються цитатами з творів українських письменників. Для широкого кола читачів, не байдужих до мовного багатства.
Кл.слова: крилатий вислів -- цитата
| | Тип видання: словник | | |
3. |
Англо-український фразеологічний словник [Електронний ресурс] : близько 30 000 фразеологічних виразів / уклад. К. Т. Баранцев. - 2-е вид. випр.. - К. : Знання, 2005. - 1056 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник містить близько 30 000 англійських сталих словосполучень, серед яких є ідіоматичні вирази, прислів'я і приказки, "крилаті вислови" та інші фразеологічні одиниці. Фразеологічні вирази розміщені в алфавітному порядку. Після кожного виразу або звороту наведено його український відповідник (переклад, аналог або еквівалент). Переважна більшість фразеологічних одиниць словника ілюстрована прикладами з творів класиків і сучасних письменників.
Кл.слова: переклад -- фразеологізм -- словосполучення
| | Тип видання: наукове видання | | |
4. |
Україна - козацька держава [Електронний ресурс] / уклад. В. Недяк. - 2-е вид., перероб. і доп.. - К. : Емма, 2007. - 1216 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ Ч. 1. - 1 - 471 с. Ч. 2. - 472 - 573 с. Ч. 3. - 574 - 773 с. Ч. 4. - 774 - 989 с. Ч. 5. - 990 - 1216 с.
Україна і козацтво... Україна - земля козацька... Ці крилаті вирази не слід сприймати лише як красиву поетичну метафору. Це - тісно взаємопов'язані поняття, об'єктивна даність, обумовлена специфікою суспільно-політичним реалій XVI - XVIII ст. Усвідомлення себе політичним народом, виразником і захисником прав і свобод українського етносу остаточно сформувалося в свідомості молодого суспільного стану на початку XVII ст. Однак цьому передувало понад століття напруженої внутрішньої еволюції козацької спільноти, коли вона з громади вояків-уходників перетворювалася на репрезентанта національних інтересів українського соціуму. Україна – козацька держава.
Кл.слова: український народ -- козацтво -- портрет -- символіка
| | Тип видання: науково-популярне видання | | |
5. | |
Храппа, Вадим. От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений [Електронний ресурс] / Вадим Храппа. - [Б. м.] : НЦ ЭНАС, 2010. - 176 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кто первым сказал: деньги не пахнут? Что такое панталык? Почему ветчина не бывает свежей? Какой смех называют сардоническим? Отчего простота хуже воровства? В книге читатель найдет ответы и на многие другие вопросы. Автор в доступной и увлекательной форме рассказывает о происхождении слов и выражений. Для широкого круга читателей.
Кл.слова: лінгвістика -- мовознавство -- фразеологія -- крилаті вислови
| | Тип видання: науково-популярне видання | | |
6. |
Міфи Давньої Греції [Електронний ресурс] : для середнього шкільного віку / переказ Катерини Гловацької. - К. : Веселка, 1980. - 215 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Ви, мабуть, чули вираз: «сізіфів труд», «танталові муки», «прокрустове ложе», «авгієві конюшні», «троянский кінь», «самозакоханий нарцис», «яблуко розбрату». А чи знаєте ви, що ці та інші крилаті вирази, які стали органічною, невідємною частиною нашої мови, культури, прийшли до нас з міфології давніх греків? Образи грецьких міфів відобразились в багатьох творах літератури та мистецтва. Ця книга, шановні друзі, знайомить вас із найбільш відомими міфами Давньої Греці.
Кл.слова: міфологія -- фольклор -- Греція -- бог
| | Тип видання: науково-популярне видання | | |
7. | |
Фомина, Н. Французские крылатые выражения [Електронний ресурс] / Н. Фомина. - Х. : Фолио, 2009. - 256 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Известный французский писатель-моралист Ларошфуко считал отличительным признаком большого ума умение сказать много в немногих словах. Именно это качество присуще знаменитым французам, чьи меткие, остроумные выражения давно стали крылатыми. Французский язык богат также на пословицы и поговорки, в которых отразились душа и характер народа, долгая, насыщенная яркими событиями история Франции, богатейшая культура этой великой страны.
Кл.слова: афоризми -- цитати -- крилаті слова
| | Тип видання: словник | | |
8. | |
Береза, Т. Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів [Електронний ресурс] / Т. Береза. - Львів : БаК, 2011. - 400 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
"Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів" показує фразеологічне багатство англійської та української мов, є практичним виданням. Тому він може задовольнити широкі потреби цільової аудиторії. Словник допоможе носіям англійської і української мов глибше зрозуміти та засвоїти паралельні фразеологічні структури, яких немає в інших словниках. Містить близько 19 000 фразеологічних одиниць. Головними гаслами є крилаті вислови, відомі імена літературних героїв, назви популярних книжок та кінострічок, а також вислови, що вживаються у мовленні. Словник розрахований для професіоналів та широкого кола читачів, не байдужих до мови.
Кл.слова: лексикологія -- переклад -- фразеологія
| | | | | | | |
|
|