РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000806153<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Лепьохін Є. 
Новела Василя Стефаника "Пістунка" у перекладі німецькою мовою: лінгвопрагматичний аспект / Є. Лепьохін // Прикарпат. вісн. НТШ. Сер. Слово. - 2022. - № 16. - С. 349-359. - Бібліогр.: 15 назв. - укp.

Розглянуто переклад новели "Пістунка" В. Стефаника німецькою мовою. Мета роботи - проаналізувати синтаксичну будову речень перекладеного тексту німецькою мовою в контексті дослідження еквівалентно-адекватного відтворення оригіналу. Для виконання вищеозначеної мети, послуговувалися описовим (виділили одиниці аналізу у кожному окремому реченні або його частині, що розглядалася), контрастивним (зіставили комунікативно-прагматичну відповідність перекладу семантично еквівалентним одиницям оригіналу) методами та методом інтент-аналізу (визначили комунікативний намір мовця у вільному прямому та непрямому дискурсах). На підставі аналізу лексико-стилістичних особливостей перекладу, здійсненого А. Паславською та Т. Фогелем, стверджується, що у ньому розкрито зміст оригіналу В. Стефаника за допомогою відповідних/аналогічних засобів, окрім випадків, коли стилістично нейтральні лексеми цільової мови виступають еквівалентами діалектно маркованої лексики мови-джерела. У роботі вперше проведено синтаксичний розбір новели "Пістунка" разом з акцентуацією на прагматичній відповідності порівнюваних текстів. Результати дослідження будуть корисними всім, хто займається синхронно-порівняльним дослідженням мовних систем, вивченням особливостей індивідуально-авторського світосприйняття в контексті виконання художнього перекладу, вирішенні практичних завдань лінгвістичної прагматики.



Шифр НБУВ: Ж73616 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Повний текст  Наукова періодика України 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського