РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000550408<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Рудницька Н. М. 
Чинники прагматичної адаптації перекладу середньоанглійського твору сучасною українською мовою / Н. М. Рудницька // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2009. - Вип. 44. - С. 214-217. - Бібліогр.: 26 назв. - укp.

На основі перекладознавчого порівняльного аналізу середньоанглійського твору ("Кентерберійські оповіді" Дж. Чосера) та перекладів сучасними мовами (англійською, німецькою, російською та українською) виявлено чинники прагматичної адаптації сучасного перекладу давнього твору. Проаналізовано вплив цих чинників на переклад. Запропоновано рекомендації щодо виконання перекладу.

Выявлены наиболее значимые факторы прагматической адаптации перевода произведения литературы Англии XIV ст. Проанализировано их влияние на перевод, а также прагматически адекватные варианты перевода.

There have been revealed the most significant factors of pragmatic adaptation of a 14th century Middle English literary text. The influence of these factors onto the translation has been analysed, as well as pragmatically adequate variants of translation.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш407 + Ш5(4ВЕЛ)-4

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж70151 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського