Довбуш О. І. Семіологія міжлітературних і міжмистецьких відношень: прототекст "Oliver's Story" (E. Segal) - український переклад - кіносценарій : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.05 / О. І. Довбуш; Терноп. нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. - Т., 2010. - 20 c. - укp.Досліджено застосування семіотичної методології щодо компаративістичного аналізу знакових систем першотвору, його українського перекладу й авторського кіносценарію, додатково увиразненого однойменною екранізацією. Встановлено "виміри" тексту - синтактика, семантика, прагматика - сукупний та грунтовний аналіз яких, дозволяє визначити смислову інваріанту оригіналу. Визначено рівень еквівалентності інтеркультурного й інтракультурного перекладів з їх оригіналом "Oliver's Story". Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(7СПО)6-4СІГЕЛ Е..534 + Ш5(4УКР)6-4ЄВСА А.418.3 + Щ374.9
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА374526 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Автореферати дисертацій Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|