Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70660/2014/17/3<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Мова і культура
: наук. журн..- Київ

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Мова і засоби масової комунікації

  4. Оверчук О. Мовна реалізація категорії конфлікту у мові веб-коментарів (на матеріалах сайту You Tube). - C. 5-11.
  5. Самигулина Ф. Специфика влияния СМК на развитие языковой личности в онтогенезе. - C. 11-18.
  6. Румянцева Е. Политическая метафора в украине (на материале англоязычных СМИ). - C. 18-28.
  7. Рибалко М.-М. Семантичне розмаїття концепту tango (на матеріалі американського англомовного газетного дискурсу). - C. 28-32.
  8. Мислива-Бунько І. Абревіатури з початковими грецькими основами в сучасній українській літературній мові (на матеріалі газет). - C. 32-38.
  9. Саволоцька А. Образ Тараса Шевченка у сучасній англомовній пресі. - C. 38-43.
  10. Филатенко И. Консекутивные признаки речевого события в политическом дискурсе масс-медиа Украины. - C. 43-50.
  11. Художня література в контексті культури

  12. Шевченко Л. Психоаналитическая составная в современной русской прозе. - C. 50-57.
  13. Хоменська І. Особливості функціонування концепту "Україна" у поетичному дискурсі Тараса Шевченка. - C. 57-64.
  14. Фещук Н. Художнє порівняння в структурі образу героя роману. - C. 64-69.
  15. Смиловский М. Мифологический пласт в иерусалимском тексте произведений Д. Рубиной "Вот идет мессия!..." и "Иерусалимцы". - C. 69-75.
  16. Слюніна О. Штрихи до індивідуального стилю І. В. Жиленко. - C. 75-81.
  17. Сукаленко Т. Типаж "священик" через призму українсько літератури ХІХ ст. (І.С. Нечуй-Левицький). - C. 81-89.
  18. Раскина Е., Сорокина Е. Гамсуновские мотивы в "Тексте жизни" и "Тексте творчества" Н.С. Гумилева и А.А. Ахматовой. - C. 89-99.
  19. Саприкіна А. Категорії життя і смерті в художньому осмисленні Грицька Чупринки. - C. 99-105.
  20. Сидоренко Л. Образно-стильові домінанти романтизму. - C. 105-108.
  21. Сидорчук О. Інтертекстуальність і роль інтертексту в романі "Орфографія" Дмитра Бикова. - C. 108-114.
  22. Проць О. "Америка” Франца Кафки в контексті європейського роману виховання. - C. 114-120.
  23. Пасічник Г. Описи пейзажу у лінгво-поетичних студіях. - C. 120-127.
  24. Оляндер Л. Зміст і наративна стратегія в історичній повісті М. Мартинюка "Під мурами твердині". - C. 127-134.
  25. Пастушенко Л. Наукова репутація бароко: цінності і парадокси словесної культури традиціоналізму. - C. 134-140.
  26. Науменко Н. Природа мистецтва та мистецтво природи у новелах Михайла Коцюбинського. - C. 140-147.
  27. Нестер Л. Семіотичний аспект моди на прикладі роману Е. Єлінек "Піаністка”. - C. 147-154.
  28. Мусий В. "Кормление крокодила Хуфу" Виктора Пелевина, или герменевтическое путешествие с читателем по виртуальным мирам. - C. 154-161.
  29. Маляр Д. Персонажі абсурду у п’єсі Ґао Сінцзяня "автобусна зупинка”: парадигма міжособистісного спілкування. - C. 161-166.
  30. Квашина Л. Жанр дневника и формы оцельняющего личностного действия: Андрей Тургенев и Григорий Печорин. - C. 166-173.
  31. Ванденко О. Сприйняття постаті Беттіни фон Арнім німецькомовними письменниками у 1960 – 80-ті рр.. - C. 173-179.
  32. Мовчун Л. Витоки теорії української рими у філологічних працях кінця XVІ – у XVIII ст.. - C. 179-186.
  33. Анісімова Н. "Мій південь, моє заслання й поховання …": моделювання топосу малої батьківщини у поезії Тараса Федюка. - C. 186-196.
  34. Гольтер І. "Над прірвою у житі" як літературна автобіографія: на шляху до роману та його головного героя. - C. 196-203.
  35. Кулінська Я. "Руйнування особистості”: постмодерністське трактування психологічної норми в сучасній прозі. - C. 203-209.
  36. Міхєєва Ю. Поетика деестетизованої деталі у щоденниках Ернста Юнгера. - C. 209-214.
  37. Олійниченко О. Архетип руїни в українській історичній романістицi. - C. 214-221.
  38. Палій О. Місто постмодерної доби: літературна рецепція у чеській прозі. - C. 221-228.
  39. Песчанская Е. Манифестация симптомов в художественном изображении писателя-врача А.П.Чеховa. - C. 228-232.
  40. Приймак А. Остап Вишня в "Літературній Україні". - C. 232-240.
  41. Прушковська І. Маркери інтертекстуальності у турецькій драматургії кінця ХХ ст.. - C. 240-244.
  42. Баган Х. Мемуарна література: жанри та генезис. - C. 244-250.
  43. Хоминич Г. Персонификация абстрактных понятий в текстах-тропах. - C. 250-257.
  44. Судець Н. Поетика сновидінь у збірках І. Франка "З вершин і низин " і Я. Каспровича "Poezye ” (на матеріалі епітетних структур). - C. 257-264.
  45. Білик Н. Екфразис концертного мистецтва в романі М. Продановича "Сад у Венеції": семантичний аспект. - C. 264-269.
  46. Король Л. Читання як взаємовідносини автора та адресата в історичній прозі В. Чемериса. - C. 269-279.
  47. Раковская Н. Интеллектуально-критическая модель Ак. Волынского. - C. 279-284.
  48. Морараш Г. Категорія емоційності в контексті творів Євгенії Ярошинської. - C. 284-292.
  49. Теорія і практика перекладу

  50. Фокін С. "Улюблене” слово перекладача: статистичний та макростилістичний аспекти. - C. 292-299.
  51. Пермінова А. Аксіологічна суголосність автора і перекладача як принцип конструювання метапоетичних проектів. - C. 299-304.
  52. Mykhalchuk N. Types of translation in modern Еnglish. - C. 304-311.
  53. Кондратьєва С. 130-й сонет Шекспіра в українських перекладах. - C. 311-318.
  54. Гомон Н. Семантична структура персоніфікації та її відтворення в перекладі. - C. 318-324.
  55. Бондаренко Л. Відтворення категорії персональності в текстах франкомовного військового дискурсу та їх перекладі. - C. 324-329.
  56. Підгрушна О. Способи відтворення гумору в українському художньому перекладі. - C. 329-334.
  57. Плющ Б. Українська художня проза у непрямому перекладі. - C. 334-341.
  58. Данкевич Т. Переклад авторських неологізмів в англійській мові. - C. 341-346.
  59. Культурологічний підхід до викладання мови і літератури

  60. Kincans V. Analogy possibility of analogy in pedagogical activity. - C. 346-353.
  61. Роляк И. Лексико-грамматический аспект в обучении деловым дискурсам иностранных учащихся. - C. 353-360.
  62. Юрова І. "Українська мова (за професійним спрямуванням)" як складова начального процесу українських музичних вишів. - C. 360-365.
  63. Попова Е., Улупова Е. Кейс-метод в формировании профессиональной компетентности при обучении английскому языку. - C. 365-371.
  64. Носкова А. О структуре коммуникативной компетенции. - C. 371-375.
  65. Надольська Ю. Відеофільм як засіб інтенсифікації навчання іноземної мови у виші. - C. 375-380.
  66. Мадиева Г. Языковая конкуренция : выбор языка обучения в ситуации полиязычия. - C. 380-386.
  67. Кушнир Н. Паремии в процессе изучения русского языка как иностранного. - C. 386-389.
  68. Кочубей О. Перекладацька компетентність як головний фактор у навчанні перекладу студентів-філологів, майбутніх перекладачів. - C. 389-397.
  69. Юрчук Л. Организация и управление самостоятельной работой студентов в процессе обучения иностранному языку. - C. 397-405.
  70. Прохоренко О. Формування комунікативної компетентності студентів методом гри в інтерактивному навчанні риторики. - C. 405-412.
2014
Вип. 17
т. 3 (171)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського