Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70660/2013/16/1<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Мова і культура
: наук. журн..- Київ

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Філософія мови і культури

  4. Пименова М. В. Виды и формы древней письменности у славян (на материале народных сказок и сказаний). - C. 5-13.
  5. Кохан Я. О. Виражальні можливості формальних мов (частина II). - C. 13-21.
  6. Грицаєнко Л. М., Зятковська Л. В. Культурологічний аспект генезису риторичного слова у Стародавній Греції. - C. 21-28.
  7. Ведерникова Т. В. Н. Н. Страхов и Н. Я. Данилевский: история содружества. - C. 28-32.
  8. Голованевский А. Л. Ключевые слова политического дискурса в структуре современных оппозиционных идеологических построєний. - C. 32-38.
  9. Красильникова О. Анімістика : введення в наукову дисципліну. - C. 38-51.
  10. Усаченко І. В. До питання вивчення мовної ситуації. - C. 51-56.
  11. Кузнєцова О. О. Historic growth of humanistic civilized habits in the United States by the way of developing culture and education. - C. 56-60.
  12. Дюжев С. А. Мова речей: онтологічні, теоретико-методологічні та феноменологічні виміри дійсності (гармонія, логіка, граматика ареалів розселення). - C. 60-67.
  13. Психологія мови і культури

  14. Кононова Д. В. Вплив мовних особистостей на ситуацію спілкування з огляду на особистісні риси індивідів. - C. 67-71.
  15. Слєпиніна Н. О. Асоціації : від теорії до практики. - C. 71-79.
  16. Кирпонос О. О. Проблема формування стимульного списку для проведення асоціативного експерименту (на емпіричному матеріалі). - C. 79-87.
  17. Олексин О. Ю. Роль соціальних та індивідуальних аспектів в інтерпретації даних вільного ланцюгового асоціативного експерименту (на базі концептів "час" та "простір"). - C. 87-91.
  18. Діброва В. А. Когнітивна природа заперечення як здатність мислення людини виражати ставлення до дійсності. - C. 91-98.
  19. Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту

  20. Станкевич А. А. Повторная номинация и ее стилистическая функция в свадебных песнях Гомельщины. - C. 98-104.
  21. Лавриненко С. Т. Концептуалізація та категоризація культуроправової інформативності українського фольклору. - C. 104-111.
  22. Юдкін-Ріпун І. М. Direct speech’s idiomatic resources in Ch. DIckens’ novels. - C. 111-119.
  23. Семашко Т. Ф. Засоби вербалізації концепту "білий колір" з позиції словотворчої деривації. - C. 119-125.
  24. Штангрет Г. З. Роль концептуальної метафори у репрезентації концепту Man (на основі творів Джона Грея). - C. 125-130.
  25. Снітовська О. Й. Метажанрові особливості інтелектуалізованої літератури. - C. 130-136.
  26. Гач Н. О. Концепт американська ідентичність (на матеріалі американських віршованих творів 1 пол. XX ст.). - C. 136-143.
  27. Мазур С. М. Вербальні засоби сугестивного впливу в тексті "Офудесакі". - C. 143-154.
  28. Селезінка О. М. Біблійна алюзія у шекспірознавчому дискурсі. - C. 154-158.
  29. Муравьёва О. В. Cопоставительный анализ метафорических картин мира Т.Г. Шевченко и А.С. Пушкина (на материале русскоязычных произведений). - C. 158-165.
  30. Собецька Н. В. Сучасний лінгвогендерологічний простір з погляду комунікативної лінгвістики. - C. 165-172.
  31. Скриник М. В. Мілітарна метафора як один із засобів вербалізації концепту україна в російських ЗМІ. - C. 172-178.
  32. Булкіна А. В. Мовленнєвий жанр "пропозиція руки та серця” м’якої формалізації (на матеріалі творчості Т.Гарді). - C. 178-185.
  33. Левіщенко М. С. Передумови лінгвокультурного опису пізнього вікторіанського дискурсу. - C. 185-191.
  34. Міжкультурна комунікація

  35. Хо Сун Чьол Межкультурная коммуникация в литературе между Кореей и Украиной. - C. 191-194.
  36. Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії

  37. Бечко Я. В. Особливості внутрішньої форми фразем із ад’єктивами термічної семантики. - C. 194-200.
  38. Тагільцева Я. М. Омоніми в економічній терміносистемі сучасної англійської мови. - C. 200-204.
  39. Житар І. В. Функціонування вставлених конструкцій як засобів реалізації інтертекстуальності у текстах наукового стилю. - C. 204-209.
  40. Бондаренко О. В. Вплив дієслівних, займенникових, числівникових прирощень суб’єктивного характеру на інфраструктуру простого речення. - C. 209-213.
  41. Ясакова Н. Ю. Потрактування мовної репрезентації особових протиставлень в українському мовознавстві. - C. 213-221.
  42. Шапочка К. А., Москаленко В. Поняття "сенсорна лексика" у лінгвістичному аспекті. - C. 221-224.
  43. Тараненко К. В. Прагмалінгвістичний аналіз антонімів у поезії Cергія Жадана. - C. 224-230.
  44. Соловій В. З. Варіантні відносини юридичних термінів у сферах фіксації та функціонування. - C. 230-237.
  45. Хрупіна Г. В. Дієслова психічного впливу зі значенням "зміна інтелектуального стану людини" у німецькій мові. - C. 237-244.
  46. Мова і засоби масової комунікації

  47. Нечипоренко А. Ф. Функції прислівника в рекламному тексті. - C. 244-247.
  48. Тхоровська С. В. Специфіка використання слів з дифузною семантикою в організації ідеологічного дискурсу редакційної статті (на матеріалі редакційних статей The Daily Telegraph). - C. 247-254.
  49. Чорна О. О. Комунікативний імідж сучасного політичного лідера (порівняльний діахронічний аспект). - C. 254-259.
  50. Форнальчик Г. Р. Аналіз перекладу неологізмів і запозичень (за матеріалами двомовних газет: Kyiv Post і Kyiv Weekly). - C. 259-266.
  51. Марченко М. Н. Демократия как базовый общественно-политический термин современного политического дискурса: его история и современное употребление. - C. 266-271.
  52. Соловей-Змієвська О. М. Структурні особливості німецькомовного туристичного рекламного дискурсу. - C. 271-277.
  53. Саламатіна О. О. Інтерактивне та когнітивне моделювання інтерв’ю у сучасній німецькомовній публіцистиці. - C. 277-284.
  54. Романова (Музиченко) Г. П. Текстотвірні функції трансформованих фразеологічних одиниць у публіцистичних заголовках (на матеріалі англомовних періодичних видань). - C. 284-291.
  55. Павлова Е. В. Лексико-семантические трансформации в текстах объявлений о вакансии. - C. 291-298.
  56. Художня література в контексті культури

  57. Абрамович С. Д. К вопросу о рецепции библии в англоязычной классике ХІХ века (Диккенс, Мелвилл). - C. 298-37.
  58. Свенцицкая Э. М. Почему А. Блоку мешал писать Л. Толстой?. - C. 307-315.
  59. Савченко А. П. Мифологические баллады Гомельщины (на примере сюжета "сестра и братья-разбойники"). - C. 315-319.
  60. Водяна Л. В., Водяна П. М. Зародження людської досконалості у творчості І. Франка: Гетевський контекст. - C. 319-323.
  61. Гулич Е. А. Взгляды Л.Я. Гуревич на задачи и традиции В. Г. Белинского. - C. 323-327.
  62. Любецкая В. В. О символическом смысле иконы в повести "Кроткая" Ф. М. Достоевского. - C. 327-335.
  63. Вергеенко С. А. Общее и различное в белорусских и украинских лечебных заговорах с мотивом "Какая мать родила …". - C. 335-339.
  64. Сидоренко Л. М. Образна система як емоційна основа романтизму. - C. 339-344.
  65. Гільдебрант К. Й. Типологічна спорідненість ідейно-естетичних позицій та художніх програм англійських письменників "Сердиті молоді люди". - C. 344-350.
  66. Сычёва Е. Н. О фразеологическом мире в языке поэзии Ф. И. Тютчева. - C. 350-358.
  67. Тарарак А. В. Восприятие европейского наполеоновского мифа А. И. Герценом. - C. 358-364.
  68. Кіт О. І. Особливості художньої реалізації образу Жанни д’Арк у п’єсі Бертольда Брехта "Свята Йоанна зі скотобійні". - C. 364-370.
  69. Михайлюк Н. І. Гетеродієгетичний наратор в романі Джона Ґолсуорсі "Вілла Рубейн”. - C. 370-377.
  70. Теорія і практика перекладу

  71. Хромова В. С. Особливості утворення та перекладу термінів у науково-технічній літературі. - C. 377-381.
  72. Абабілова Н. М. Переклад –ing вербалій як перекладознавча проблема. - C. 381-386.
  73. Бараненкова Н. А. Труднощі перекладу латинських запозичень у науково-технічній літературі. - C. 386-390.
  74. Бойко Г. А. Порівняльний аналіз перекладу поетичного тексту (на прикладі перекладу балади Й.-В. Гете "Рибалка" на українську мову Д. Ю. Загулом і М. І. Терещенком). - C. 390-394.
  75. Марковська А. В. Фразеологізми німецької мови з етнокультурним компонентом як перекладознавча проблема. - C. 394-400.
  76. Волченко О. М., Лощенова І. Ф. Особливості перекладу англійських синтаксичних конструкцій вторинної предикації українською мовою. - C. 400-406.
  77. Петришен О. Г. Поняття "реалія " як складова частина безеквівалентної лексики. - C. 406-410.
  78. Культурологічний підхід до викладання мови і літератури

  79. Ісаєва Г. Т., Жовнірук З. Л. Актуалізація культурологічного потенціалу творів художньої літератури на практичних заняттях з іноземних мов. - C. 410-414.
  80. Романенко О. Н. Переклад – основа фахової комунікації при вивченні іноземної мови в немовних ВНЗ. - C. 414-419.
  81. Надольська Ю. А. Особливості писемного мовлення при вивченні німецької мови як другої іноземної у ВНЗ. - C. 419-423.
2013
Вип. 16
т. 1 (163)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського