Наукова періодика України | Записки з романо-германської філології | ||
Ласка І. В. Мовна доктрина малєрба і французьке перекладознавство xvii ст / І. В. Ласка // Записки з романо-германської філології. - 2012. - Вип. 2. - С. 87-93. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/zrgf_2012_2_14 Розглянуто вплив доктрини правильного мовного узусу Малєрба на становлення нового стилю перекладу, що утвердився у Франції в середині XVII cт. Його вимоги щодо ясності, логічності, очищення мови і т. ін. стали невід'ємною частиною правил перекладу. Принципи своєї мовної доктрини Малєрб застосував на практиці під час перекладу "Історії" Тита Лівія. Цитованість авторів публікації: Бібліографічний опис для цитування: Ласка І. В. Мовна доктрина малєрба і французьке перекладознавство xvii ст / І. В. Ласка // Записки з романо-германської філології. - 2012. - Вип. 2. - С. 87-93. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/zrgf_2012_2_14. Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського |