Наукова періодика України Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка


Битківська Я. В. 
Словотвірне пристосування англіцизмів до прикметникової підсистеми сучасної української мови / Я. В. Битківська // Прикарпатський вісник НТШ. Слово. - 2019. - № 3. - С. 131-138. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2019_3_18
Проаналізовано поведінку англіцизмів-прикметників у словотвірній підсистемі української мови, зокрема їх адаптація до словотвірних норм мови-реципієнта, а також характер впливу чужомовних елементів на мікроструктури мови-одержувача. Пласт досліджуваних лексем, взятих із інтернет ресурсів, художньої літератури та публіцистики, формують дві основні групи: власне англіцизми, або безпосередні мови-реципієнта набули нових словотворчих і формотворчих питомих формантів. Спостерігаємо, що ад'єктиви англійського походження - це переважно відсубстантивні деривати, утворені за допомогою транспозиційних суфіксів. Пристосовуючись до лексико-семантичних норм української мови, ОА-ад'єктиви вливаються в семантичні групи питомих прикметників. Дослідження показує, що соціальні замовлення та певна популярність деяких англіцизмів прискорюють їх пристосування до словотвірних особливостей української мови. У результаті приєднання наявних дериваційних формантів опосередковані англіцизми розширили свій змістовий обсяг невластивими для їх етимонів додатковими семами. Залучення модифікаційних суфіксів підкреслює суб'єктивне ставлення мовців до об'єктів номінації, їх експресивну оцінку. Транспозиційні та мутаційні суфікси забезпечують формування нових категорійних і частиномовних значень похідних і сприяють розширенню словотворчих гнізд. Широке використання англіцизмів у розмовному і сленговому мовленні сприяло їх залученню до смислової та фонетичної гри та мовних експериментів за допомогою таких стилістичних засобів словотвору, як усічення, фонетичної мімікрії, словоскладання, абревіації, деабревіації тощо. Водночас простежується вплив запозичених лексем на словотвірні підсистеми мови-одержувача. Зокрема, словотворчі ресурси української мови поповнюються новими елементами-суфіксоїдами англійського походження, які проявляють здатність набути дериваційної функції у словотвірній системі української мови. Серед дериваційних засобів набуває поширення словоскладання за прикладом субстантивної структури англійських словосполучень.
  Повний текст PDF - 433.409 Kb    Зміст випуску     Цитування публікації

Цитованість авторів публікації:
  • Битківська Я.

  • Бібліографічний опис для цитування:

    Битківська Я. В. Словотвірне пристосування англіцизмів до прикметникової підсистеми сучасної української мови / Я. В. Битківська // Прикарпатський вісник НТШ. Слово. - 2019. - № 3. - С. 131-138. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2019_3_18.

    Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
    (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  • Битківська Ярина Володимирівна (філологічні науки)
  •   Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
     
    Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
    Пам`ятка користувача

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського