Наукова періодика України | Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського | ||
Derik I. M. The Problem of Rendering Anthroponyms 'Speaking Names' in Literary Translation / I. M. Derik // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2017. - № 25. - С. 35-42. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2017_25_7 Вивчено особливості відтворення антропонімів-характеронімів в англомовних перекладах художніх прозаїчних творів російською та українською мовами. Розглянуто різні підходи до вивчення власних назв у ономастиці, стилістиці та перекладознавстві. Мета роботи - визначення найбільш адекватних і влучних перекладацьких стратегій і тактик при комплексному відтворенні специфіки різних типів антропонімів у художньому тексті. Дослідження провадилось на матеріалі англомовних перекладів художніх класичних прозаїчних творів М. Е. Салтикова-Щедріна "історія одного міста" та М. Старицького "За двома зайцями". Перспектива дослідження убачається у розширенні фактичного матеріалу за рахунок залучення літературних творів неслов'янськими мовами. Цитованість авторів публікації: Бібліографічний опис для цитування: Derik I. M. The Problem of Rendering Anthroponyms 'Speaking Names' in Literary Translation / I. M. Derik // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2017. - № 25. - С. 35-42. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2017_25_7.Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського |