Наукова періодика України Мова


Іващенко В. Л. 
Міжмовні лексичні відповідники як репрезентанти наукових універсалій у термінопросторі славістичного мовознавства / В. Л. Іващенко // Мова. - 2018. - № 30. - С. 37-48. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2018_30_8
Проблема міжмовних лексичних відповідників видається актуальноюв аспекті її кореляції з проблемою пошуку мовних та лінгвістичних універсалій, поняттєвих/позамовних категорій, фундаментальних/базових понять, універсалій культури, наукових універсалій, універсалій мови науки, а отже, й наукових універсалій у мовознавстві. Мета дослідження - віднайти в слов'янських мовах міжмовні лексичні відповідники, що репрезентують ступеневе логіко-поняттєве перетворення однієї з наукових універсалій. Об'єктом є логіко-поняттєве перетворення філософсько-наукової універсалії "структура та елементи" за двома рівнями її градації. Предмет дослідження - терміни-репрезентанти логіко-філософського перетворення наукової універсалії "структура та елементи" в різних слов'янських мовах. Результати дослідження засвідчують, що на різних рівнях організації й у різних сферах використання універсалії можна сформулювати по-різному й відповідно по-різному репрезентувати в конкретних термінах. Простежено перетворення філософсько-наукової універсалії "структура - елементи" в загальнонаукову універсалію "наука та її галузі", далі в конкретнонаукову (мовознавчу) універсалію "наука про мову та її підрозділи" <$E symbol Р> "наука про термін та його підрозділи" й на рівні міжмовних лексичних відповідників - у власне мовні універсалії, репрезентовані відповідними термінами в різних слов'янських мовах. Міжмовні відповідники згруповано за моделями відповідно до співвідношення національного та інтернаціонального компонентів. Практичне значення дослідження полягає у застосуванні логіко-поняттєвого аналізу наукових і поняттєво-термінологічних універсалій у практиці укладання багатомовних термінологічних словників. Висновки: логіко-поняттєве перетворення наукових універсалій на мовному рівні репрезентації породжує проблеми співвідношення інтернаціонального - національного - гібридного термінів, інтернаціоналізації - націоналізації/деінтернаціоналізації термінологічних одиниць в аспекті виявлення типологічних різновидів у зіставлюваних мовах, віднаходження термінологічної еквівалентності, синонімії, дублетності, варіантності, а отже, нормалізації мовної форми вираження та гармонізації змістового наповнення.
  Повний текст PDF - 1.662 Mb    Зміст випуску     Цитування публікації

Цитованість авторів публікації:
  • Іващенко В.

  • Бібліографічний опис для цитування:

    Іващенко В. Л. Міжмовні лексичні відповідники як репрезентанти наукових універсалій у термінопросторі славістичного мовознавства / В. Л. Іващенко // Мова. - 2018. - № 30. - С. 37-48. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2018_30_8.

    Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
    (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  • Іващенко Вікторія Людвігівна (1966–) (філологічні науки)
  •   Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
     
    Відділ інформаційно-комунікаційних технологій
    Пам`ятка користувача

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського