РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнявидом документа
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)Наукова періодика України (1)
Пошуковий запит: (<.>I=Ж71133<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 14
Представлено документи з 1 до 14

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2004

Проаналізовано особливості формування Я-концепції США у контексті міжкультурної комунікації. Наведено діахронічну характеристику лінгвокраїнознавчого співвідношення порівняльних структур в американській драмі ХХ ст. Висвітлено роль визначного американського письменника Марка Твена у створенні американської гумористичної літератури. Описано частотну структуру авторського лексикону дієслів у творах англійського письменника Джека Лондона. Розглянуто питання фонемного варіювання дифтонгів американського варіанта англійської мови. Розкрито культурологічний та лінгвістичний аспекти концепту "дім" в американській та українській поезіях, а також національно-культурний аспект американізмів в англійській фразеології.


Проанализированы особенности формирования Я-концепции США в контексте межкультурной коммуникации. Приведена диахроническая характеристика лингвострановедческого соотношения сравнительных структур в американской драме ХХ ст. Освещена роль известного американского писателя Марка Твена в создании американской юмористической литературы. Раскрыта частотная структура авторского лексикона глаголов в произведениях английского писателя Джека Лондона. Рассмотрены вопросы фонемного варьирования дифтонгов американского варианта английского языка. Раскрыты культурологический и лингвистический аспекты концепта "дом" в американской и украинской поэзиях, а также национально-культурный аспект американизмов в английской фразеологии.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2004

Висвітлено семантико-психологічні особливості інтерогативів сучасної французької мови. Проаналізовано розвиток порівняльної стилістики французької та української мов у Київському національному університеті ім. Т.Г.Шевченка. Наведено характеристики чеських словотвірних агентивних типів, відсутніх в українській мові. Розглянуто проблему дослідження внутрішньої форми фразеологічних одиниць в польській мові. Описано композиційні моделі англомовної радіореклами, семантичні властивості кваліфікаторів - номінативних (лексичних та фразеологічних) одиниць у германських та слов'янських мовах.


Освещены семантико-психологические особенности интерогативов современного французского языка. Проанализировано развитие сравнительной стилистики французского и украинского языков в Киевском национальном университете им. Т.Г.Шевченко. Приведены характеристики чешских словообразовательных агентивных типов, отсутствующих в украинском языке. Рассмотрена проблема исследования внутренней формы фразеологических единиц в польском языке. Представлены описания композиционных моделей англоязычной радиорекламы, изучены семантические свойства квалификаторов - номинативных (лексических и фразеологических) единиц в германских и славянских языках.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2004

Розглянуто питання концептуалізації зорового сприйняття. Розкрито структурно-семантичний аспект усталених конструкцій з кон'юнктивом у сучасній німецькій мові, проблемні аспекти німецьких еліптичних речень. Проаналізовано стилістично-функціональні особливості дипломатичного тексту. Описано нові комп'ютерні технології у викладанні української мови, комп'ютерні тезауруси у світовій лінгвістичній практиці. Висвітлено концептуальні засади сучасного перекладного юридичного словника. Наведено класифікацію синтаксичних суб'єктних трансформацій в англо-українському перекладі.


Рассмотрены вопросы концептуализации зрительного восприятия. Раскрыты структурно-семантический аспект упроченных конструкций с конъюнктивом на современном немецком языке, проблемные аспекты немецких эллиптических предложений. Проанализированы стилистическо-функциональные особенности дипломатического текста. Представлены описания новых компьютерных технологий в преподавании украинского языка, компьютерных тезаурусов в мировой лингвистической практике. Освещены концептуальные основы современного переводного юридического словаря. Приведена классификация синтаксических субъектных трансформаций в англо-украинском переводе.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка.


. – К. – 2001

Наведено загальну характеристику, висвітлено склад і функції сучасного українського військового сленгу. Висвітлено проблему класифікації стилів мови у сучасній французькій мові. Відтворено етнокультурну специфіку українського сталого епітета в англомовних перекладах. Досліджено структурні та семантичні особливості англійських юридичних термінів - складних слів. Визначено ергономічні показники категорії стану в сучасній англійській мові. Вивчено семіотичний аспект концептуальної організації художнього тексту. Охарактеризовано концепцію жанру в сучасних крос-культурних дослідженнях наукової комунікації.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка.


. – К.: Прайм-М. – 2002

Висвітлено основні й периферійні типи підрядних означальних речень у польській мові та їх відповідники в українській. Проаналізовано особливості засвоєння іншомовної лексики словотвірною підсистемою сучасної української мови. Розглянуто семіотичні аспекти юридичних сентенцій французької мови. Описано графічні чинники піктографічних орфограм французької мови. Визначено позамовні фактори формування мови грецької історичної прози ІІ - ІІІ ст. н.е.


Освещены основные и периферийные типы сложноподчиненных определительных предложений в польском языке и их соответствия в украинском. Проанализированы особенности усвоения иноязычной лексики словообразовательной подсистемой современного украинского языка. Рассмотрены семиотические аспекты юридических сентенций французского языка. Описаны графические факторы пиктографических орфограмм французского языка. Определены неречевые факторы формирования языка греческой исторической прозы ІІ - ІІІ ст. н.э.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка.


. – К.: Прайм-М. – 2001

Висвітлено особливості вживання підрядних речень у публіцистичному стилі (за матеріалом англомовних газет "The Times", "Financial Times", Herald Tribune"). Описано принципи й способи письмового перекладу текстів з економічної тематики. Проаналізовано вплив англійської мови на новогрецьку як важливий чинник появи неологізмів-запозичень. Розглянуто питання відбору лексики для комп'ютерного граматичного словника української мови. Викладено деякі аспекти становлення прийменникової системи у контексті створення теоретичної граматики класичних мов.


Освещены особенности употребления сложноподчиненных предложений в публицистическом стиле (по материалам англоязычных газет "The Times, "Financial Times", "Herald Tribune"). Описаны принципы и способы письменного перевода текстов экономической тематики. Проанализировано влияние английского языка на новогреческий как важный фактор появления неологизмов-заимствований. Рассмотрены вопросы отбора лексики для компьютерного грамматического словаря украинского языка. Изложены некоторые аспекты становления системы причастий в контексте создания теоретической грамматики классических языков.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К. – 2002

Описано акцентно-ритмічну будову українського слова у словнику й тексті, структуру і семантику еліпсиса в сучасній англійській мові, семантичну структуру генітивних метафор. Висвітлено особливості структури текстів персональних Інтернет-сторінок сучасних лінгвістів, особливості розвитку сюжетної лінії поетичних текстів. Наведено лексичні характеристики електронного листування. Проаналізовано роль прислівників у вираженні епістемічної модальності. Розглянуто сучасні лінгвістичні теорії концепту як мовно-культурного феномену.


Описаны акцентно-ритмическая структура украинского слова в словаре и тексте, структура и семантика элипсиса в современном английском языке, семантическая структура генитивных метафор. Освещены особенности структуры текстов персональных Интернет-страниц современных лингвистов, особенности развития сюжетных линий поэтических текстов. Приведены лексические характеристики электронной переписки. Проанализирована роль наречий в выражении эпистемической модальности. Рассмотрены современные лингвистические теории концепта как речевого культурного феномена.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2004

Розглянуто проблему формування внутрішнього лексикону учнів початкової школи за умов українсько-російського білінгвізму. Проаналізовано розвиток філологічних наук в культурному просторі України XVI - XVII ст. Розкрито етнокультурні та етноментальні контексти під час перекладу міфологічно-обрядової лексики, семантико-морфологічну структуру новоутворених слів у перській мові, семантичну структуру лексико-фразеологічного поля ментальної характеристики у польській мові. Описано психофізіологічні та лінгвістичні властивості формування питальних речень у сучасній французькій мові. Висвітлено граматичні зв'язки інтенсифікаторів текстів різних функціональних стилів, сучасні правописні тенденції української термінології, особливості творення і функціонування абревіатур та їх дериватів у мові преси.


Рассмотрена проблема формирования внутреннего лексикона учеников начальной школы в условиях украинско-русского билингвизма. Проанализировано развитие филологических наук в культурном пространстве Украины XVI - XVII ст. Раскрыты этнокультурные и этноментальные контексты при переводе мифологическо-обрядовой лексики, семантико-морфологическая структура новообразованных слов в персидском языке, семантическая структура лексико-фразеологического поля ментальной характеристики в польском языке. Описаны психофизиологические и лингвистические свойства формирования вопросительных предложений в современном французском языке. Освещены грамматические связи интенсификаторов текстов разных функциональных стилей, современные правописные тенденции украинской терминологии, особенности образования и функционирования аббревиатур и их дериватов в языке прессы.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2004

Висвітлено образно-тропологічний інструментарій єврориторики і проблеми перекладу. Описано національно-культурну специфіку вербальних та невербальних форм вітань у мові гінді. Наведено класифікацію корейських лексичних елементів українського тексту. Проаналізовано особливості відтворення багатокомпонентних атрибутивних груп під час перекладу англійської науково-технічної та художньої прози. Розглянуто питання лінгвостилістичної реалізації емоційно-експресивної оцінки у художньому дискурсі. Розкрито етнолінгвістичний аспект стереотипів комунікативної поведінки молоді Києва.


Освещены образно-тропологический инструментарий еврориторики и проблемы перевода. Описана национально-культурная специфика вербальных и невербальных форм предложений на языке хинди. Приведена классификация корейских лексических элементов украинского текста. Проанализированы особенности воспроизведения многокомпонентных атрибутивных групп при переводе английской научно-технической и художественной прозы. Рассмотрены вопросы лингвостилистической реализации эмоционально-экспрессивной оценки в художественном дискурсе. Раскрыт этнолингвистический аспект стереотипов коммуникативного поведения молодежи Киева.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К. – 2004

Проаналізовано взаємодію вербальних та невербальних компонентів комунікації в англомовному корпоративному дискурсі. Описано психофізіологічні та лінгвістичні особливості утворення питальних речень у сучасній французькій мові. Висвітлено культурно-історичні аспекти розвитку французької графіки та орфографії V - XVIII ст., проблеми фонетико-орфографічної адаптації німецьких запозичень у сучасній французькій мові. Наведено класифікацію німецької фахової мови права. Розглянуто соціо- та психолінгвістичні особливості мови тележурналістики.


Проанализировано взаимодействие вербальных и невербальных компонентов коммуникации в англоязычном корпоративном дискурсе. Описаны психофизиологические и лингвистические особенности образования вопросных предложений в современном французском языке. Освещены культурно-исторические аспекты развития французской графики и орфографии V - XVІІІ ст., проблемы фоно-орфографической адаптации немецких заимствований в современном французском языке. Приведена классификация немецкого профессионального языка права. Рассмотрены социо- и психолингвистические особенности языка тележурналистики.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2005

Розглянуто питання упорядкування вербальних одиниць лексикону школярів у прагматичному аспекті. Висвітлено закономірності сполучуваності локальних первинних фонологічних одиниць в ініціальних консонантних групах давньоісландської мови. Викладено методи дослідження гендерного концепту в мовознавстві. Проаналізовано роль теорії номінації в розвитку комунікативно-когнітивного підходу в сучасному мовознавстві. Розкрито метафорично-конотативні значення назв кольорів у сучасній турецькій мові. Наведено порівняльну характеристику основних форм дієслова в німецькій та шведській мовах. Визначено місце скорочення та абревіації в словотворчих процесах сучасної іспанської мови кінця ХХ - початку ХХІ ст. Розглянуто проблеми перекладу поетичних текстів І.Франка німецькою мовою.


Рассмотрены вопросы составления вербальных единиц лексикона школьников в прагматическом аспекте. Освещены закономерности совместимости локальных первичных фонологических единиц в инициальных консонантных группах древнеисландского языка. Изложены методы исследования гендерного концепта в языковедении. Проанализирована роль теории номинации в развитии коммуникативно-когнитивного подхода в современном языковедении. Раскрыты метафорическо-коннотативные значения названий цветов в современном турецком языке. Приведена сравнительная характеристика основных форм глагола в немецком и шведском языках. Определено место сокращения и аббревиации в словообразовательных процессах современного испанского языка конца ХХ - начала ХХІ ст. Рассмотрены проблемы перевода поэтических текстов И.Франко на немецкий язык.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол.


. – К.: Вид. дім Д.Бураго. – 2005

Проаналізовано семантичні та текстолінгвістичні особливості термінолексики екології як одиниць терміносистеми, структурні, лексико-семантичні та прагматичні особливості адміністративних документів Ради Європи за матеріалами текстів доповідей. Визначено лексичний склад текстів міжнародних угод у термінах когнітивної лінгвістики, співвідношення когнітивних і комунікативних аспектів вивчення мови та мовлення. Розглянуто питання варіативності юридичної термінології, проблеми правничого перекладу у контексті адаптації українського законодавства до правових норм Європейського Союзу. Висвітлено особливості утворення військових термінів на позначення воєнних дій і тактико-технічних характеристик військової техніки. Розкрито специфіку антонімів у спортивній лексиці та термінології.


Проанализированы семантические и текстолингвистические особенности терминолексики экологии как единиц терминосистемы, структурные, лексико-семантические и прагматические особенности административных документов Совета Европы по материалам текстов докладов. Определены лексический состав текстов международных соглашений в терминах когнитивной лингвистики, соотношение когнитивных и коммуникативных аспектов изучения языка и речи. Рассмотрены вопросы вариативности юридической терминологии, проблемы правоведческого перевода в контексте адаптации украинского законодательства к правовым нормам Европейского Союза. Освещены особенности образования военных терминов на обозначение военных действий и тактико-технических характеристик военной техники. Раскрыта специфика антонимов в спортивной лексике и терминологии.



НАДХОДЖЕННЯ:
Удосконалення методики викладання японської мови та літератури у контексті входження України у Болонський процес

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Удосконалення методики викладання японської мови та літератури у контексті входження України у Болонський процес = Implementation of Teaching Methods for the Japanese Language and Literature in the context of Ukraine's Bologna Process Integration: матеріали ІІІ міжнар. наук.-практ. конф., 2011 р., Київ. – К.: Вид. дім Д. Бураго, 2011


Наведено результати досліджень з мовознавства, перекладознавства, методики викладання японської мови (ЯМ). Розглянуто питання відображення Кансайського діалекту у творі Танідзакі Джюн'ічіро "Дрібний сніг", визначено літературний твір як джерело вивчення особливостей комунікативної поведінки. Проаналізовано лінгвістичні особливості вираження комічного в японських гумористичних оповідях Ракуго. Висвітлено проблеми походження пунктуації в ЯМ, синтаксису сучасної ЯМ в лінгвопрагматичному аспекті. Розкрито взаємозв'язок між семантикою ієрогліфа та її графічним вираженням, лексичні особливості мови українських дитячих казок в японському перекладі, теоретичні передумови формування готовності студентів мовних спеціальностей до самостійної роботи з двомовними текстами. Описано підсистему вправ для навчання діалогічного мовлення з урахуванням японських норм комунікативної поведінки. Увагу приділено японській літературі, питанням політики, економіки, історії, культури та суспільства Японії.



НАДХОДЖЕННЯ:
Японська мова та культура в сучасній Європі та Україні - проблеми сьогодення і подальші перспективи

Головний редактор:

Чередниченко О. І.

Київ нац. ун-т ім. Т.Шевченка.


Японська мова та культура в сучасній Європі та Україні - проблеми сьогодення і подальші перспективи: матеріали І Міжнар. наук. конф., 2009 р., Київ. – К., 2009


Описано способи перекладу японських пасивних конструкцій, особливості японської ономатопоетичної лексики в лінгводидактичному аспекті. Розглянуто проблему визначення слова та частин мови у граматиці японської мови (ЯМ), питання стилістичного використання омонімів у ЯМ. Висвітлено історію становлення та сучасний стан японської діалектології. Проведено прагматичний аналіз японських промов, виголошених українцями та японцями. Розкрито особливості перекладу офіційних документів з японської на українську мову. Наведено методичні рекомендації щодо навчання практики письмового перекладу з ЯМ.


Описаны способы перевода японских пассивных конструкций, особенности японской ономатопоэтической лексики в лингводидактическом аспекте. Рассмотрены проблема определения слова и частиц языка в грамматике японского языка (ЯЯ), вопросы стилистического использования омонимов в ЯЯ. Освещены история становления и современное состояние японской диалектологии. Раскрыты особенности перевода официальных документов с японского на украинский язык. Даны методические рекомендации по обучению практики письменного перевода с ЯЯ.



НАДХОДЖЕННЯ:

Головний редактор:

Чередниченко О. І.
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського