Т. Г. Шевченко. Електронна колекція Т. Г. Шевченко. Бібліографія видань творів
Авторський колектив
Архів новин
Біографія
Навігатор
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Загальна кількість знайдених документів : 63
|
1. | 2002 | | З кобзаревої криниці : (вибрані твори Тараса Шевченка). – Луганськ: Знання, 2002. – 225 с., [6] арк. іл. – (Дарунок школяреві Луганщини). | Зміст: Вибрані твори; Алфавітний покажчик творів.
|
| 2. | 1934 | | З щоденника. – Х.: Рад. л-ра, 1934. – 93, [2] c. | Зміст: Передмова / Ю. Блохин; Уривки з "Журналу"; Примітки.
|
| 3. | 1939 | | Зібрання творів. – Сухумі: Держвидав, 1939. – 108 c. : портр. У кн. портрет Т. Шевченка роботи І. Крамського, репродукції малюнків Я. де Бальмена та Т. Шевченка. |
|
| 4. | 1989 | | За горами гори. – Тбілісі: Вид-во Тбіліс. ун-ту, 1989. – 101 c. Перекладачі : А. Асанідзе, М. Ганімашвілі, Е. Маргія, Т. Махаурі, С. Надірадзе, І. Хасаіа, П. Аспанідзе, Т. Пірцхалаішвілі, Н. Абесадзе. |
|
| 5. | 1990 | | За сонцем хмаронька пливе : вірші для дошк. віку. – К.: Веселка, 1990. – 14, [2] c. : . |
|
| 6. | 1917 | | Заборонені твори. Кн. 1-4. – Лубні: Вид. Лубен. "Просвіти", 1917. |
|
| 7. | 2006 | | Заборонений Кобзар : Вибране. – Х.: Оригінал, 2006. – 95 с. : . – ISBN 966-649-023-4. – 5.00. | Зміст: Переднє слово / [М. Зубков]; [8 поетичних творів]; Післяслово / [М. Зубков].
|
| 8. | 2009 | | Заборонений Кобзар : вилучене. – 3-є вид., доопрац. – Х.: Форт, 2009. – 94, [1] c. : іл. – ISBN 978-966-8599-50-7. – 12.00. | Зміст: Передмова / [М. Зубков]; [9 поетичних творів]; Примітки; Післяслово / [М. Зубков]; Бібліографія.
|
| 9. | 1966 | | Закувала зозуленька : вірші [для дошк. віку]. – К.: Веселка, 1966. – 29 c. : іл. |
|
| 10. | 1983 | | Заповіт : германо-романськими мовами. – К.: Муз. Україна, 1983. – 93 c. : іл. Переклад англійською Д. Віра, іспанською Ф. Кельїна та С. Арконади, італійською Є. Крацевича, німецькою Х. Ціннера, португальською С. Калинця, російською О. Твардовського, румунською В. Тулбуре, французькою Ш. Стебера, шведською А. Євсена. |
|
| 11. | 1988 | | Заповіт : мовами народів СССР. – 2-е вид. – К.: Муз. Україна, 1988. – 128, [5] c. : ., ноти. Переклад азербайджанською Р. Сулеймана, білоруською З. Бядулі, грузинською С. Чиковані, естонською А. Каалепа, казахською А. Тажибаєва, киргизькою С. Джусуєва, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Лупана, російською О. Твардовського, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською А. Бердієва, узбецькою Х. Алімджана. |
|
| 12. | 1957 | | Заповіт. – К.: Вид-во АН УРСР, 1957. – 32 с., іл. Переклад англійською Е. Л. Войнич, болгарською Д. Методієва, китайською Го Мо Жо, німецькою А. Боша, польською Л. Пастернака, російською О. Твардовського, сербською А. Ніколича, румунською Й. Буздугана, словацькою Нересницького, словенською Й. Абрама, угорською Г. Стрипського та Б. Варги, французькою Ш. Стебера, чеською Я. Туречека-Їзерського. |
|
| 13. | 1982 | | Заповіт : мовами слов'янських народів. – К.: Муз. Україна, 1982. – 93 c. : іл. Переклад білоруською З. Бядулі, болгарською Д. Методієва, верхньосерболужицькою Ю. Млинка, польською Л. Пастернака, російською О. Твардовського, сербохорвацькою О. Глущевича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, чеською Й. Туречка-Їзерського. |
|
| 14. | 1993 | | Заповіт : мовами різних народів. – К.: Голов. спеціаліз. ред. л-ри мовами нац. меншин України, 1993. – 125, [3] c. : . Переклад абхазькою Д. Гуліа, азербайджанською С. Рустама, албанською Й. Блаці, англійською Д. Віра, балкарською К. Отарова, башкирською М. Хая, білоруською З. Бядулі, болгарською Д. Методієва, бурятською Ц. Галсанова, верхньосербо-лужицькою Ю. Млинка, в'єтнамською В. А. Біутхаора, вірменською Г. Сар'яна, грузинською С. Чиковані, евенською М. Долганської, естонською А. Каалепа, їдиш Д. Гофштейна, іспанською Ф. Кельїна та С. Арконади, кабардинською А. Шогенцукова, казахською А. Тажибаєва, каракалпаццькою Н. Жапакова, карачаївською О. Хубієва, киргизькою Т. Шамшиєва, китайською Ге Баоцюаня, мовою комі П. Попова, корейською Пак У Чхона, курдською М. Качахе, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Лупана, мордовською-мокша М. Бебана, німецькою Х. Ціннер, новогрецькою А. Парніса, осетинською І. Плієва, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, російською І. Бєлоусова, румунською В. Тулбуре, серськохорватською О. Глущевича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською Б. Солтанніязова, удмурською П. Чайнікова, угорською Й. Валдапфеля, узбецькою Х. Алімджана, фінською Н. Лайне, фламандською Г. Схамельговта, французькою Ш. Стебера, хакаською М. Доможакова, чеською Й. Туречек-Їзерського, чуваською П. Хузангая, шведською А. Єнсена, якутською Г. Васильєва, японською Комацу Сьоске. |
|
| 15. | 1984 | | Заповіт : мовами народів СРСР. – К.: Муз. Україна, 1984. – 128, [8] c. : іл. Переклад азербайджанською Р. Сулеймана, білоруською З. Бядулі, грузинською С. Чиковані, естонською А. Каалепа, казахською А. Тажибаєва, киргизькою С. Джусуєва, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Лупана, російською О. Твардовського, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською А. Бердієва, узбецькою Х. Алімджана. |
|
| 16. | 1964 | | Заповіт : мовами народів світу. – К.: Наук. думка, 1964. – 117, [4] c. : ., ноти. Переклад абхазькою Д. Гуліа, азербайджанською С. Рустама, албанською Й. Блаці, англійською Д. Віра, балкарською К. Отарова, башкирською М. Хая, білоруською З. Бядулі, болгарською Д. Методієва, бурятською Ц. Галсанова, верхньосербо-лужицькою Ю. Млинка, в'єтнамською В. А. Біутхаора, вірменською Г. Сар'яна, грузинською С. Чиковані, евенською М. Долганської, естонською А. Каалепа, їдиш Д. Гофштейна, іспанською Ф. Кельїна та С. Арконади, італійською Є. Х. Крацевича, кабардинською А. Шогенцукова, казахською А. Тажибаєва, каракалпаццькою Н. Жапакова, карачаївською О. Хубієва, киргизькою Т. Шамшієва, китайською Ге Баоцюаня, мовою комі П. Попова, корейською Пак У Чхона, курдською М. Качахе, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Лупана, мордовською-мокша М. Бебана, німецькою Х. Ціннер, новогрецькою А. Парніса, осетинською І. Плієва, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, російською І. Бєлоусова, румунською В. Тулбуре, серськохорватською О. Глущевича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською Б. Солтанніязова, удмуртською П. Чайнікова, угорською Й.Валдапфеля, узбецькою Х. Алімджана, фінською Н. Лайне, фламандською Г. Схамельговта, французькою Ш. Стебера, хакаською М. Доможакова, чеською Й. Туречка-Їзерського, чуваською П. Хузангая, шведською А. Єнсена, якутською Г. Васильєва, японською Комацу Сьоске. |
|
| 17. | 1961 | | Заповіт : [збірка поезій]. – Сталінабад: Таджицдержвидав, 1961. – 64, [4] c. |
|
| 18. | 1964 | | Заповіт : оригінал і переклади. – Буенос-Айрес: Вид-во Ю. Середняка, 1964. – 56, [8] c. : ртр., іл. – (В 150-річчя з дня народження Т. Г. Шевченка - українська еміграція.). Переклад абхазькою П. Услара, азербайджанською С. Рустама, англійською Персі П. Селвера, башкирською М. Хая, білоруською Я. Купали, болгарською Д. Методієва, вірменською Г. Сар'яна, грузинською С. Чиковані, естонською Ю. Шумакова, їдиш (іврит) С. Мельцера, іспанською А. Х. Батіестесси, італійською М. Липовецької та Є. Х. Крацевича, кабардинською К. Отарова, казахською А. Тажибаєва, киргизькою Т. Шамшиєва, китайською Го Можо, корейською Пак У Чхона, латиською Д. Валтса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Корнфельда, ненецькою П. Попова, німецькою І. Франка, осетинською Гафеза, південноосетинською І. Нігера та І. Джанаєва, північноосетинською І. Плієва, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, російською О. Твардовського, румунською М. Садовяну, сербською А. Ніколича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською Ч. Аширова та Б. Султаніязова, удмурською П. І. Шмакова, угорською Г. Стрипського та Б. Варги, узбецькою Х. Алімджана, фінською М. Лайне, фламандською Г. Схамельговта, французькою Ш. Стебера, чеською Я. Туречка-Їзерського, чуваською П. Хузангая, шведською А. Єнсена, якутською Г. Васильєва, японською Комацу Сьоске. |
|
| 19. | 1961 | | Заповіт : мовами народів світу. – К.: Вид-во АН УРСР, 1961. – 96 c. : іл., ноти. Переклад абхазькою П. Услара, азербайджанською С. Рустама, англійською Е. Л. Войнич, башкирською М. Хая, білоруською Я. Купали, болгарською Д. Методієва, вірменською Г. Сар'яна, грузинською С. Чиковані, естонською Ю. Шумакова, їдиш (іврит) С. Мельцера, кабардинською К. Отарова, казахською А. Тажибаєва, киргизькою Т. Шамшієва, китайською Го Мо-жо, корейською Пак У Чхона, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Корнфельда, ненецькою П. П. Попова, німецькою І. Франка, осетинською Гафеза, південноосетинською І. Нігера та І. Джанаєва, північноосетинською І. Плієва, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, російською О. Твардовського, румунською М. Садовяну, сербською А. Ніколича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, таджицькою М. Турсун-Заде, туркменською Ч. Аширова та Б. Солтанніязова, угорською Г. Стрипського та Б. Варги, удмуртською Т. І. Шмакова, узбецькою Х. Алімджана, фінською М. Лайне, французькою Ш. Стебера, фламандською Г. Схамельтона, чеською Я. Туречека-Їзерського, чуваською П. Хузангая, шведською А. Єнсена, якутською Г. Васильєва, японською Сьоске Комацу. |
|
| 20. | 2015 | | Заповіт. – Х.: Фоліо, 2015. – 31 c. | Зміст: [26 поетичних творів].
|
| 21. | 2013 | | Заповіт. – Х.: Фоліо, 2013. – 254 c. : . |
|
| 22. | 1960 | | Заповіт : мовами народів світу. – К.: Вид-во АН УРСР, 1960. – 95 с., іл. : ти. Переклад абхазькою П. Услара, азербайджанською Сулеймана Рустама, англійською Е. Л. Войнич, башкирською М. Хая, білоруською Я. Купали, болгарською Д. Методієва, вірменською Г. Сар'яна, грузинською С. Чиковані, естонською Ю. Шумакова, їдиш (іврит) С. Мельцера, кабардинською К. Отарова, казахською А. Тажибаєва, киргизькою Т. Шамшієва, китайською Го Можо, корейською Пак У Чхона, латиською В. Давідса, литовською А. Венцлови, молдавською А. Корнфельда, ненецькою П. П. Попова, німецькою І. Франка, осетинською Гафеза, південноосетинською І. Нігера та І. Джанаєва, північноосетинською І. Плієва, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, російською О. Твардовського, румунською М. Садовляну, сербською А. Ніколича, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, таджицькою Мірзо Турсун-Заде, туркменською Чари Аширова та Берди Солтанніязова, угорською Г. Стрипського та Б. Варги, удмурською Т. І. Шмакова, узбецькою Хаміда Алімджана, фінською М. Лайне, французькою Ш. Стебера, фламандською Г. Схамельтона, чеською Й. Туречека-Їзерського, чуваською П. Хузангая, шведською А. Єнсена, якутською Г. Васильєва, японською Сьоске Комацу. |
|
| 23. | 1989 | | Заповіт : мовами народів світу. – К.: Наук. думка, 1989. – 248 c. : ., портр., ноти. Переклад абазинською М. Чикатуєва, абхазькою Д. Гуліа, аварською Ш. Микаїлова, адигейською К. Жане, азербайджанською С. Рустама, албанською Й. Блаці, алтайською Л. Кокишева, алюторською М. Попова, амхарською А. Мулату, англійською Д. Віра, арабською М. Нуайме, ассірійською Рабі Давида Ілляна, ахвахською К. Гоболова, балкарською К. Кулієва, башкирською М. Хая, белуджською А. Аширова і М. Ширдилова, бенгальською А. Сома, білоруською Я. Купали, болгарською Д. Методієва, бретонською Н. Розмора, бурятською Ц. Галсанова, валлійською Д. Емриса, вепською Р. Лоніна, в'єтнамською Нгуєн Суан Шаня, вірменською Г. Сар'яна, гагаузькою Д. Танасоглу, галісійською Х. Алонсо-Монтеро, мовою гінді Маданлала Мадху, голландською (нідерландською) та фризькою Ф. Дама, грецькою А. Парніса, грузинською С. Чиковані, мовою гуджараті А. Савані, даргинською Р. Рашидова, датською, норвезькою та фарерською С. Халіпова, долганською О. Аксьонової, дунганською Я. Шивази, евенкійською А. Немтушкіна, евенською М. Долганської, ескімоською З. Ненлюмкіної, естонською А. Каалепа, іврит І. Мазоре, їдиш Д. Гофштейна, інгушською Х.-Б. Муталієва, ірландською Л. Кірка, ісландською І. Йоунссона, іспанською С. Арконади та Ф. Кельїна, італійською Є. Крацевича, ітельменською К. Холомової, кабардинською А. Шогенцукова, казахською А. Тажибаєва, калмицькою Л. Інджієва, мовою каннада Б. Хінгаміре, галицько-луцьким діалектом караїмської мови З. Абрагамовича, тракайським діалектом караїмської мови С. Фірковича, каракалпацькою Н. Жапакова, карачаївською О. Хубієва, карельською В. Брендоєва, кашубською С. Янке, киргизькою Т. Шамшиєва, китайською Ге Баоцюаня, комі С. Попова, корейською Д. Угая, коряцькою М. та І. Попових, кримсько-татарською Е. Шем'ї-заде, кримчацькою В. Багинської (Гурджі), кумицькою А.-В. Сулейманова, курдською К. Мрада, кхмерською С. Капуна, лакською Б. Рамазанова, латиською В. Давідса, лезгинською І. Гусейнова, литовською А. Венцлови, мовою луганда Худа Семпебуа, верхньолужицькою Ю. Млинка, нижньолужицькою Ю. Коха, македонською Б. Конеського, мовою малаялам Перумпужі Гопалакрішнана, мальтійською К. Малія, мансійською Ю. Шесталова, мовою марахті А. Шрікрішни Хавалдара, гірсько-марійською Г. Матюковського, лугово-марійською М. Казакова, молдавською А. Лупана, монгольською (старо-монгольським шрифтом) Худонгійна Перлее, монгольсько (новомонгольським шрифтом) М. Цедендоржа, мордовською-ерзя І. Прончатова, мордовською-мокша М. Бебана, нанайською А. Пассара, ненецькою Л. Лапцуя, мовою непалі Крішни Пракаша Шрестхи, нівхською В. Сангі, німецькою Г. Ціннер, ногайською С. Капаєва, оджібвейською Сат-Ока та Ю. Стадниченка, осетинською Н. Джусойти, польською Л. Пастернака, португальською С. Калинця, мовою пушту С. Лаєка, росіською О. Твардовського, румейською А. Шапурми, румунською В. Тулбуре, саамською С. Антонової, сардінською А. Мундули, сербською Р. Пайковича, сингальською Дедігама Вінсенто Родріго, сіцілійським діалектом італійської мови М. Грассо, словацькою Ю. Кокавця, словенською Й. Абрама, табасаранською М. Митарова, таджицькою М. Турсун-заде, тамільською Д. Джеякантана, мовою телугу Р. Венкатесвари Рао, татарською А. Ісхака,татською Х. Авшалумова, тувинською С. Пюрбю, турецькою Ф. Ердінча, туркменською А. Бердієва, угорською Й. Вальдапфела, удегейською О. Канчуги, удмурською П. Чайнікова, узбецькою Х. Алімджана, уйгурською К. Хасанова, ульцькою О. Вальдю, мовою урду М. Саліма, фінською М. Лайне, фламандською Г. Схамельговта, французькою А. Абріля, фріульським діалектом італійської мови Е. Бартоліні, хакаською М. Доможакова, хантийською М. Шульгіна, хіналузьською Р. Алхаса, хорватською Д. Максимович, циганською Л. Мануша, черкеською А. Ханфенова, чеською Я. Туречека-Їзерського, чеченською Ш. Арсанукаєва, чуваською П. Хузангая, чукотською В. Тинескіна, шведською А. Єнсена, шорською С. Торбокова, шотландською Г. Макая, юкагирською У. Адо, якутською Г. Васильєва, японською Сьоске Комацу, мовою есперанто Н. Андріянової-Гордієнко. |
|
| 24. | 1980 | | Заповіт : вірші та поеми. – Нукус: Каракалпакстан, 1980. – 82 c. : . |
|
| 25. | 1988 | | Заповіт : [вірші та поеми]. – Кизил: Тув. кн. вид-во, 1988. – 94 c. |
|
| 26. | 1990 | | Заповіт : вірменські переклади "Заповіту", дослідження, примітки. – Єреван: Т-во "Вірм. письменність", 1990. – 74 c. |
|
| 27. | [1929] | | Заповіт : поезії. – 2-е вид. – [Х.]: Книгоспілка, [1929]. – 15, [1] c. | Зміст: Заповіт; І виріс я на чужині; Ляхам; Молитви; Юродивий.
|
| 28. | 2006 | | Заповіт. – Х.: Фоліо, 2006. – 800 c. : іл. – ISBN 966-03-3328-5. – 650.00. | Зміст: Вступне слово / В. А. Ющенко; Поезія [217 поетичних творів]; Проза. Назар Стодоля: п'єса; Повісті. Наймичка; Варнак; Княгиня; Музыкант; Несчастный; Капитанша; Близнецы; Художник; Прогулка с удовольствием и не без морали; Додатки. Автобіографія; Щоденник; Алфавітній покажчик творів.
|
| 29. | [1929] | | Заповіт : поезії. – [Х.]: Книгоспілка, [1929]. – 15, [1] c. | Зміст: Заповіт; І виріс я на чужині; Ляхам; Молитви; Юродивий.
|
| 30. | 2008 | | Заповіт : [зб. поезій]. – Х.: Фоліо, 2008. – 256 c. : iл. – ISBN 978-966-03-4570-6. – 5.00. |
|
| 31. | 1917 | | Заповіт. – К.: Криниця. Друк. "Герольд", 1917. – 16 c. – (Видавниче товариство "Криниця" ; № 27). | Зміст: Заповіт; Мені однаково; Я не нездужаю; Суботів; Розрита могила; Чигирин; Осії гл. XIV; Бували войни; Світе ясний, світе тихий.
|
| 32. | 1945 | | Заповіт. Кавказ. Осії глава XIV. – Париж: Вид-во П. Ардана, 1945. – 13 c. – (Бібліотека "Життя і слово" ; ч. 6). |
|
| 33. | 2007 | | Заповіт. – Х.: Фоліо, 2007. – 256 c. : iл. – ISBN 966-03-3665-9. – 20.00. Видання ілюстровано репродукціями художніх творів Т. Г. Шевченка. |
|
| 34. | 1917 | | Заповіт. – К.: Криниця. Друк. Л. І. Райціса, 1917. – 15 c. |
|
| 35. | 2011 | | Заповіт Великого Кобзаря. – Донецьк: БАО, 2011. – 415 с., [8] арк. іл. : ртр., іл. – ISBN 978-966-481-539-7. – 70.00. | Зміст: Вірші [215 поетичних творів]; Поеми. Катерина; Тарасова ніч; Гамалія; Сон ("У всякого своя доля..."); Великий льох; Кавказ; Відьма; Москалева криниця; Примітки.
|
| 36. | 2008 | | Заповіт Великого Кобзаря. – Донецьк: БАО, 2008. – 416 с., 32 арк. іл. : ртр., іл. – ISBN 978-966-481-006-4. – 50.00. Видання ілюстровано репродукціями художніх творів Т. Г. Шевченка. | Зміст: Вірші [102 поетичних творів]; Поеми. Катерина; Тарасова ніч; Гамалія; Сон; Великий льох: містерія; Кавказ; Відьма; Москалева криниця; Примітки.
|
| 37. | 2011 | | Заповіт Кобзаря : вірші та поеми. – Донецьк: БАО, 2011. – 352 c. : ., портр. – (Українська класична література). – ISBN 978-966-338-928-8. – 25.00. | Зміст: Вірші [98 поетичних творів]; Поеми. Катерина; Гайдамаки; Сон; "Великий Льох"; Кавказ; Відьма; Примітки.
|
| 38. | 2008 | | Заповіт Кобзаря : вірші та поеми. – Донецьк: БАО, 2008. – 352 c. : iл. – (Українська класична література). – ISBN 978-966-338-928-8. – 24.00. | Зміст: Вірші [98 поетичних творів]; Поеми. Катерина; Гайдамаки; Сон: (комедія); "Великий Льох": (містерія); Кавказ; Відьма; Примітки.
|
| 39. | 2009 | | Заповіт нащадкам : вірші та поеми. – Донецьк: БАО, 2009. – 352 c. : іл. – ISBN 978-966-481-120-7. – 14.00. | Зміст: Вірші; Поеми; Примітки.
|
| 40. | 1922 | | Запретный Кобзарь. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Земля и Фабрика, 1922. – 90, [2] c. | Зміст: Тарас Григорьевич Шевченко = Бєлоусов І. О. / И. Белоусов; Сон ("У всякого своя доля...") / пер. И. Белоусова; Великое подземелье: (мистерия) / пер. Н. Ашукина; Юродивый / пер. Ф. Гаврилова; Цари / пер. И. Белоусова; Слава / пер. И. Белоусова; В Иудеи, во времена оно / пер. И. Белоусова; Нет, я не болен / пер. П. Тулуба; Мария: поэма / пер. И. Белоусова; Подражание Иезекиилю / пер. И. Белоусова; Молитвы / пер. И. Белоусова; Гимн черниц / пер. И. Белоусова; На смерть митрополита / пер. И. Белоусова; Свет наш тихий; Саул / пер. И. Белоусова; И тут и там - кругом погано / пер. И. Белоусова; О, люди / пер. И. Белоусова; Хотя лежачих и не бьют / пер. П. Тулуба; N. T. / пер. И. Белоусова; Отрывок / пер. И. Белоусова; Иду однажды я в ночи / пер. И. Белоусова.
|
| 41. | 1918 | | Запретный Кобзарь. – М.: Изд. Т-ва "Грань", 1918. – IV, 80 c. | Зміст: Предисловие : Тарас Григорьевич Шевченко: (очерк) / И. Белоусов; Сон ("У всякого своя доля...") / пер. И. Белоусова; Великое подземелье: мистерия / пер. Н. Ашукина; Юродивый / пер. Ф. Гаврилова; Цари / пер. И. Белоусова; Слава / пер. И. Белоусова; Нет, я не болен / пер. П. Тулуба; Мария: поэма / пер. И. Белоусова; Подражание Иезекиилю / пер. И. Белоусова; Молитвы / пер. И. Белоусова; Гимн черниц / пер. И. Белоусова; Саул / пер. И. Белоусова; И тут и там - кругом погано / пер. И. Белоусова; О, люди / пер. И. Белоусова; Хотя лежачих и не бьют / пер. П. Тулуба; Иду однажды я в ночи / пер. И. Белоусова.
|
| 42. | 1964 | | Зарц бүсгүй (Наймичка) : түүвэр шүлэг, найраглал. – Улан-Батор: Улсын хэвлэлин хэрэг эрхлэх хорсо, 1964. – 129, [5] c. У кн. також поеми: Кавказ, Сова, Єретик, Невольник, Тополя та ін. |
|
| 43. | 1964 | | Заря моя вечерняя : стихи для дошк. возраста. – К.: Детиздат УССР, 1964. – 16 c. : ил. |
|
| 44. | 1958 | | Зацвіла в долині червона калина : вірші : [для дошк. віку]. – К.: Дитвидав, 1958. – 12 c. |
|
| 45. | 1969 | | Зацвіла в долині червона калина : вірші для дошк. віку. – К.: Веселка, 1969. – [12] c. : іл. |
|
| 46. | 1973 | | Зацвіла в долині червона калина : вірші для дошк. віку. – К.: Веселка, 1973. – 14 c. : іл. |
|
| 47. | 1973 | | Зацвела в долине красная калина : стихи для дошк. возраста. – М.: Дет. лит., 1973. – 16 c. : . |
|
| 48. | 1972 | | Зацвела в долине красная калина : стихи для дошк. возраста. – М.: Дет. лит., 1972. – 16 c. : . |
|
| 49. | 1920 | | Збіpка твоpів Т. Шевченка з нагоди 106-pічниці його уpодин. – Умань: Вид. Повіт. Відділу Hаp. освіти, 1920. – 46 c. |
|
| 50. | 1911 | | Збіpник дpібних віpшів : з 7 малюнками і портретом. – СПб.: Вид. В. І. Яковенка. Тип. Ю. Н. Эрлих, 1911. – 66 c. : л., портр. – (Ілюстрована Шевченківська бібліотека ; № 23). |
|
| 51. | [1917] | | Збіpник дpібних віpшів : з 7 малюнками і портретом. – Winnipeg: Накладом "Канадийського Фармера", [1917]. – 64 c. : . , поpтp. – (Ілюстрована Шевченківська бібліотека ; № 23). У кн. портр. Т. Шевченка - гравюра роботи Ф. Адта. |
|
| 52. | 1911 | | Збіpник дpібних віpшів пpо Укpаїну та козацтво : з 4 малюнками і портретом. – СПб.: Вид. В. І. Яковенка. Тип. Ю. Н. Эрлих, 1911. – 68 c. : л., портр. – (Ілюстрована Шевченківська бібліотека ; № 24). |
|
| 53. | [1917] | | Збіpник дpібних віpшів пpо Укpаїну та козацтво : з 4 малюнками і портретом. – Winnipeg: Накладом "Канадийського Фармера", [1917]. – 61 c. : ., портр. – (Ілюстрована Шевченківська бібліотека ; № 24). У кн. портр. Т. Шевченка - гравюра роботи Ф. Адта. |
|
| 54. | 1954 | | Збірка поезії. – Сталінабад: Таджицдержвидав, 1954. – 40 c. Перекладачі: Міршакар, М. Каноат, К. Кутбі, С. Халімшо, С. Давронов, А. Адхам, А. Сухайлі, М. Амін-заде. |
|
| 55. | 1940 | | Збірка поезії. – Сталінабад: Таджицдержвидав, 1940. – 48 c. : портр. Перекладачі: М. Турсун-заде, М. Амін-заде, А. Дехоті, М. Рахімі, А. Сухайлі, Х. Юсуфі. |
|
| 56. | 1917 | | Збірка поезій, які раніш заборонялися до друку. – Вінниця: Друк. Вінниц. самоуправленья, 1917. – 74 c. | Зміст: Юродивий; Царі; Сон ("У всякого своя доля..."); Кавказ; Посланіє; Єретик; Марія.
|
| 57. | 1937 | | Збірник для дітей. – Х.: Укрдержнацменвидав, 1937. – 72 c. – (Бібліотека "Будь готовий" ; № 48-50). |
|
| 58. | 1939 | | Збірник поезій. – Йошкар-Ола: Мардержвидав, 1939. – 96 c. : портр. | Зміст: Зміст; Т. Г. Шевченко: (біогр. нарис) / П. Альтман; Поезії [30 поетичних творів].
|
| 59. | 1980 | | Звезда моя вечерняя : (стихи для дошк. возроста). – М.: Дет. лит., 1980. – 16 c. : . – (Мои первые книжки). |
|
| 60. | 2008 | | Золоті вірші великого Кобзаря з коментарями. – Донецьк: БАО, 2008. – 416 c. : iл. – ISBN 978-966-481-0132-2. – 18.00. Видання ілюстровано репродукціями художніх творів Т. Г. Шевченка. | Зміст: Поетичні твори, 1837-1843 [12 поетичних творів]; Поетичні твори, 1843-1847 [17 поетичних творів]; Поетичні твори, 1847-1857 [99 поетичних творів]; Поетичні твори, 1857-1861 [51 поетичний твір]; Примітки.
|
| 61. | 1892] | | Золоті слова Тараса Шевченка : збірка афоризмів із "Кобзаря". – [Львів]: Накладом ред. "Дзвінка". [Друк. Наук. Т-ва ім. Шевченка, 1892]. – [2] c. Дод. до часопису : Дзвінок. - [1892]. - Ч. 5. |
|
| 62. | 1985 | | Зоре моя вечірняя : вірші : для дошк. віку. – К.: Веселка, 1985. – 16 c. : . |
|
| 63. | 1957 | | Повне зібрання творів : в 10 т. / ред. колегія : О. Є. Корнійчук (голова), О. І. Білецький, Д. Д. Копиця, С. І. Маслов, П. М. Попов, М. Т. Рильський, П. Г. Тичина ; АН УРСР, Ін-т укр. літератури ім. Т. Г. Шевченка. - К. : Вид-во АН УРСР, 1939-1963. - (Видання ювілейне, 1814-1939) (До 125-річчя з дня народження).
Т. 6 : Замітки. Статті. Листи. Записи народної творчості. "Букварь". 1839-1861. – 1957. – 588, [4] с., 1 портр., 26 іл. | Зміст: Від редакційної колегії; Замітки, статті; Листи 1839-1861; Записи народної творчості; Редакторські кон'єктури та переклади іншомовних текстів; Інші редакції, варіанти та різночитання; Додатки; "Букварь"; Вступні зауваження до приміток та примітки; Покажчик імен / Е. Г. Бонташ, В. С. Бородін, І. П. Симоненко, Л. Ф. Кодацька; Хронологічний та алфавітний покажчик листів та ділових паперів / Е. Г. Бонташ, І. П. Симоненко, Л. Ф. Кодацька; Алфавітний покажчик творів і записів народної творчості / Е. Г. Бонташ, І. П. Симоненко, Л. Ф. Кодацька; Список ілюстрацій.
|
|
|
Пам'ятні місця
Шевченкіана у фондах НБУВ
|