Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (2)
Пошуковий запит: (<.>A=Оздемір Д$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2

      
Категорія:    
1.

Оздемір Д. А. 
Французькі запозичення в турецькій мові : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.13 / Д. А. Оздемір; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2016. - 19 c. - укp.

Розглянуто іноземні запозичення французького походження в турецькій мові. Виявлено та класифіковано іноземні запозичення в мові-донорі. Охарактеризовано особливості взаємодії і взаємовпливу мов. Наведено етнографізми, регіоналізми, екзотизми, варваризми, інтернаціональну лексику, кальки, проникнення, класифіковані іноземні запозичення французького походження залежно від номінації за тематичними групами. Відзначено, що головною закономірністю французько-турецьких контактів є запозичення термінології і інтернаціональної загальновживаної лексики. Відкритість турецької мови для входження галліцизмів обумовлена такими екстралінгвістичними факторами: мода, інтенсивний розвиток науки і техніки, інформаційних технологій, сфер телебачення і комунікації, мовні контакти, інтеграція в світову науку та культуру. Фонетичні засоби турецької мови дозволили загалом достатньо точно передати вимову запозичених слів. Закон гармонії голосних і закон асиміляції приголосних, протези, епентези, субституції, апокопи, редукція вплинули на зміну фонетичного образу французьких запозичень.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-05 + Ш163.112-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА422321 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Оздемір Д. А. 
Французькі запозичення в турецькій мові : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.13 / Д. А. Оздемір; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2017. - 19 c. - укp.

Розглянуто іноземні запозичення французького походження в турецькій мові. Виявлено та класифіковано іноземні запозичення в мові-донорі; охарактеризовано особливості взаємодії та взаємовпливу мов; наведено етнографізми, регіоналізми, екзотизми, варваризми, інтернаціональну лексику, кальки, проникнення. Класифіковано іноземні запозичення французького походження залежно від номінації за тематичними групами. Відзначено, що головною закономірністю французько-турецьких контактів є запозичення термінології і інтернаціональної загальновживаної лексики. Відкритість турецької мови для входження галліцизмів обумовлена такими екстралінгвістичними факторами: мода, інтенсивний розвиток науки та техніки, інформаційних технологій, сфер телебачення та комунікації, мовні контакти, інтеграція в світову науку і культуру. Зазначено, що фонетичні засоби турецької мови дозволили загалом достатньо точно передати вимову запозичених слів. Акцентовано, що закон гармонії голосних і закон асиміляції приголосних, протези, епентези, субституції, апокопи, редукція вплинули на зміну фонетичного образу французьких запозичень.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш163.12-322 + Ш147.11-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА437346 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського