Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Пошуковий запит: (<.>K=КИÏВ$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 9
Представлено документи з 1 до 9
|
1. |
Запитує: Червяков Александр (06.12.2017) Тема запиту: Уважаемые господа, меня интересует, в каком номере газеты и на какой странице напечатана следующая публикация: Рильський Максим. Гiдний пошани труд // Літературна газета. Киïв. 1961. № ?. 21 березня. |
Примітка: Искренне признателен Вам за помощь! Ключові слова: Рильський Максим
Добрий день! Необхідна Вам стаття надрукована на 3 сторінці, 23-го номера "Літературної газети". Видання є в НБУВ: Рильський М. Гідний пошани труд / М. Рильський // Літ. газета. - 1961, №23. - С. 3.
|
| 2. |
Запитує: Червяков Александр (07.12.2017) Тема запиту: Уважаемые господа, меня интересует, в каком номере газеты и на какой странице напечатана следующая публикация: Рильський Максим. Вшир і вглиб // Літературна Украïна. Киïв. 1963. № ?. 29 березня. |
Примітка: Спасибо огромное за помощь! Ключові слова: Рильський Максим
Доброго дня! Стаття Максима Рильського "Вшир і вглиб" надрукована на 2-3 сторінках 23 номера газети "Літературна Україна". Видання є в НБУВ: Рильський М. Вшир і вглиб / М. Рильський // Літ. Україна. - 1963, №26. - С. 2-3.
|
| 3. |
Запитує: Червяков Александр (21.12.2017) Тема запиту: Уважаемые господа, меня интересует, на какой странице следующей публикации: Григор’єв Григорiй. У старому Києві: Спогади / Передм. М. Рильського. Киïв: Радянський письменник, 1961. С. ?. напечатан следующий пассаж: Докоряла, що я не знаю зовсім Бальмонта, Сологуба, Іннокентія Анненського і тільки поверхово ознайомлений з Блоком і Брюсовим. Виявилося, що вона читала всі видані книжки цих поетів, перечитувала знову все, що могла добути. Кто "докорял" мемуариста? |
Ключові слова: Григор’єв Григорiй
Доброго дня! У вказаній цитаті мова йде про українську акторку і театральну діячку Заньковецьку Марію Костянтинівну, цитата з тексту - на 214 сторінці. Видання є в НБУВ: Ао155392 Григор'єв Г. Майстри української сцени / Г. Григор'єв // Григор'єв Г. У старому Києві: спогади. - Київ : Рад. письменник, 1961. - С. 192-219.
|
| 4. |
Запитує: Червяков Александр (22.12.2017) Тема запиту: Уважаемые господа, меня интересует, в каком номере журнала опубликована следующая заметка, посвященная Коллегии Павла Галагана и содержащая констатацию "В 1890 – 1892 роках директором ії був знаменитий російський поет Інокентій Анненський": Вiстi НiК: Дослiджуючи iсторiю школи // Наука i культура: Украïна. Киïв. 1971. № ?. C. 287. Без подписи. |
Ключові слова: Украïна. Наука i культура.
Доброго дня! У відповідь на запит повідомляємо, що необхідна Вам стаття розміщена у виданні, яке зберігається у фондах НБУВ. Зазначимо, що це видання номерів немає (див. посилання): Видання є в НБУВ: Вс8950 Наука і культура. Україна, 1971 : збірка / Т-во "Знання" УРСР ; Акад. наук УРСР ; гол. ред. В. Конашевич. - Київ, 1971. - 384 с.
|
| 5. |
Запитує: Червяков Александр (17.01.2018) Тема запиту: Уважаемые господа, в энциклопедической статье Ф. П. Погребенника "Масикевич Орест Сидорович" (Украïнська литературна енциклопедiя: В 5-ти т. / Інститут лiтератури iм. Т. Г. Шевченка НАН Украïни; [Редкол.: І. О. Дзеверін (відповід. ред.) та ін.] Киïв: «Українська енциклопедія» iм. М. П. Бажана, 1995. Т. 3: К – Н. С. 311) дана следующая информация: "Переклади М. віршів укр. (О. Олеся, М. Драй-Хмари, В. Бобинського, В. Чумака), рос. (О. Блока, І. Анненського), болг. та нім. поетів увійшли до рум. антології «Європейський символ» (т. 1 – 3. Бухарест, 1983)." Меня интересует точное название этой антологии, а также имеется ли она в фондах Вашей библиотеки. |
Ключові слова: Румыская антология
Доброго дня! У відповідь на Ваш запит повідомляємо, видання, яке Вас цікавить відсутнє у фондах НБУВ.
|
| 6. |
Запитує: Червяков Александр (30.01.2018) Тема запиту: Уважаемые господа, здравствуйте! Прошу Вас подсказать, нет ли неточностей в следующем библиографическом описании: Ахматова Анна. Учитель / У перекладі Світлани Жолоб // Вітчизна. Киïв. 1989. № 6. С. 3. Содержит ли эта публикация посвящение "Пам'яті Інокентія Анненського"? |
Ключові слова: Ахматова Анна -- Учитель
Доброго дня! Бібліографічний опис вірша, який Вас цікавить, виглядає наступним чином. Публікація містить присвяту "Пам'яті Інокентія Анненського". Видання є в НБУВ: Ж22465 Ахматова А. Учитель / А. Ахматова ; пер. С. Жолоб // Вітчизна. - 1989. - № 6. - С. 3-4.
|
| 7. |
Запитує: Червяков Александр (17.04.2019) Тема запиту: Уважаемые господа, здравствуйте! Прошу Вас уточнить, текст какой именно статьи А. И. Белецкого на стр. 191 следующего издания: Бiлецький О. I. Лiтературно-критичнi статтi / [Упоряд., авт. приміт. М. Л. Гончарук.] Киïв: Днiпро, 1990. (Украïнська лiтературна думка). |
Ключові слова: Білецький О. І.
Добрый день! На страницах 186-218 размещена статья Билецкого "Творчість Максима Рильського". Библиографическое описание статьи выглядит следующим образом : Білецький О. І. Творчість Максима Рильського / О. І. Білецький // Літературно-критичні статті / упоряд. М. Л. Гончарук. - Київ : Вид-во худож. літ. "Дніпро", 1990. - С. 186-218. Видання є в НБУВ: ВА521867 Білецький О. І. Літературно-критичні статті / О. І. Білецький. - Київ : Дніпро, 1990. - 254 с.
|
| 8. |
Запитує: Червяков Александр (26.11.2020) Тема запиту: Здравствуйте, уважаемые! Подскажите, пожалуйста, в каком номере журнала опубликована следующая работа: Білоцерківець Наталка. «...А на зустріч Прометей» // Вітчизна. Киïв. 1982. Нет ли у публикации подзаголовка? С уважением, Александр Червяков |
Ключові слова: Вітчизна
Добрый день! Библиографическое описание статьи, которое Вас интересует, выглядит следующим образом: Видання є в НБУВ: Ж22465 Білоцерківець Наталка "...А на зустріч Прометей" / Наталка Білоцерківець // Вітчизна. - 1982. - №7. - С. 133-141.
|
| 9. |
Запитує: Александр Червяков (01.12.2020) Тема запиту: Спасибо большое за помощь! Позвольте обратиться к Вам еще с одним вопросом. Из следующей публикации (Дрозд Володимир. Знайомтеся: часопис «Киïв» // Життя i слово. Торонто. 1983. № 9 (871). 28 лютого. С. 4) я получил информацию о том, что в первом номере журнала «Киïв» были опубликованы некоторые из переводов Д. Павлычко, впоследствии вошедшие в книгу "Свiтовий сонет". Прошу Вас уточнить библиографическое описание публикации в части, связанной с переводом/ами? из И. Ф. Анненского. Анненський Інокентий. Болiсний сонет / Переклад Дмитра Павличка // Киïв. 1983. № 1. С. ?. С искренним уважением, Александр Червяков. |
Ключові слова: Киïв
Добрый день! Библиографическое описание статьи, которое Вас интересует, выглядит следующим образом: Видання є в НБУВ: Ж14227/1983/1 Анненський І. Болісний сонет / І. Анненський // Київ. - 1983. - № 1. - С. 99-100.
|
|
|
|