Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>U=Ш5(0)33-4$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2
|
| | | | |
1. |
Макар І.С. Лексична ідіосистема роману Лонга "Дафніс і Хлоя": автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.14 / І.С. Макар ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2010. — 20 с. — укp.Проведено комплексне дослідження лексичної ідіосистеми роману давньогрецького письменника кінця II ст. н.е. Лонга "Дафніс і Хлоя". Актуальність теми наукового дослідження обумовлена необхідністю всебічного вивчення лексичної ідіосистеми твору в семантико-функціональному та концептуальному вимірах давньогрецької мовної картини світу. На підставі вивчення словника мови письменника охарактеризовано лексичні мікросистеми (лексико-граматичні класи, лексико-семантичні групи, концептуально-тематичні поля (КТП), концептуально-тематичні групи) як виразники ідіостилю письменника, обгрунтовано зв'язок лексичної ідіосистеми письменника та концептуальної структури художнього тексту. Наведено порівняльну характеристику іменникових домінант у давньогрецьких романах I - III ст. н.е. (Лонга та Ксенофонта з Ефесу, Харитона, Ахілла Татія, Геліодора) для підтвердження гіпотези про унікальність мовостилю Лонга. Узагальнено роль Лонга у розвитку лексичного складу давньогрецької мови. На підставі виділення КТП ("Природа", "Пастуше життя", "Кохання") у лексичній ідіосистемі роману Лонга "Дафніс і Хлоя" визначено особливості функціонування домінантних лексем, що забезпечують основну змістово-фактурну інформацію твору, а також беруть учать у творенні художніх образних засобів (метафор, епітетів, порівнянь), які залежать не тільки від теми, жанру та сюжету твору, але й відображають індивідуальні стилістичні уподобання письменника. Скачати повний текст Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)33-4 Лонг 534 + Шифр НБУВ: РА369990 Пошук видання у каталогах НБУВ
Рубрики:
Географічні рубрики:
|
| | | | |
2. |
Содомора П.А. Побутові реалії Гомерової "Одіссеї" у перекладі (на матеріалі українських перекладів поеми): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / П.А. Содомора ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 20 с. — укp.Уточнено класифікацію та прийоми перекладу побутових реалій Гомерової "Одіссеї" українською мовою. Зазначено, що найнеобхіднішою умовою створення адекватного перекладу є врахування особливостей мов оригіналу та перекладу, а ігнорування даного чинника призводить до втрати етномовного компонента реалій та внесення елементів недоречного комізму. Виявлено велику кількість конотацій у семантичній структурі побутових реалій, що створюють у контексті національний колорит, характерний для досліджуваного періоду. Здійснено поділ методів перекладу щодо збереження або втрати етномовного компонента оригіналу. Визначено, що основними способами відтворення семантичної структури реалій у старогрецько-українському бінарному зіставленні засобами мови перекладу є транслітерація, метод уподібнення, використання ситуативного відповідника, дескриптивна перифраза, гіперонімічне перейменування, калькування. Запропоновано періодизацію української гомеріани, виділено особливості кожного періоду. Створено старогрецько-український словник реалій. Скачати повний текст Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)33-4 Гомер 418.7 + Ш407 + Ш5(4УКР)5-4 Ніщинський, П. 418:3 + Ш5(4УКР)6-4 Тен, Б. 418:3 + Шифр НБУВ: РА333721
Рубрики:
Географічні рубрики:
|
|
|